| I’m kinda reeling
| я немного шатаюсь
|
| A déjà vu feeling
| Чувство дежа вю
|
| We’ve been together
| мы были вместе
|
| In another life
| В другой жизни
|
| Got me extending
| Получил расширение
|
| That network’s ending
| Эта сеть заканчивается
|
| The future echoes
| Эхо будущего
|
| With your memory
| С твоей памятью
|
| Now darling, I don’t know what the future will bring
| Дорогая, я не знаю, что принесет будущее
|
| But I am willing to sing 'til I drop
| Но я готов петь, пока не упаду
|
| Now baby, I don’t know how it happened to be
| Теперь, детка, я не знаю, как это случилось.
|
| But when we met it was like future shock
| Но когда мы встретились, это было похоже на шок будущего
|
| Tell me what to do
| Скажи мне что делать
|
| Me, myself and I
| Я, я и я
|
| It’s gonna take a time machine
| Это займет машину времени
|
| To get it right
| Понять правильно
|
| And it’s so cruel
| И это так жестоко
|
| I wanna take you home
| Я хочу отвезти тебя домой
|
| I’m gonna speed those sands of time right up
| Я собираюсь ускорить эти пески времени прямо сейчас
|
| So I don’t leave here all alone
| Так что я не уйду отсюда совсем один
|
| Woo hoo!
| Ву ху!
|
| A death of romance
| Смерть романтики
|
| Thought there was no chance
| Думал, что не было шансов
|
| Then you appeared right in front of me
| Тогда ты появился прямо передо мной
|
| I got to thinking
| я должен думать
|
| Loneliness sinking
| Одиночество тонет
|
| I felt the cloudiness come over me
| Я почувствовал, как меня накрыла облачность.
|
| Now darling, I don’t know what the future will hold
| Теперь, дорогая, я не знаю, что будет в будущем
|
| But I’m not willing to do as I’m told
| Но я не хочу делать, как мне говорят
|
| Now baby, I don’t care how it happened to be
| Теперь, детка, мне все равно, как это случилось.
|
| I say my future is right before me
| Я говорю, что мое будущее прямо передо мной.
|
| Tell me what to do
| Скажи мне что делать
|
| Me, myself and I
| Я, я и я
|
| It’s gonna take a time machine
| Это займет машину времени
|
| To get it right
| Понять правильно
|
| And it’s so cruel
| И это так жестоко
|
| I wanna take you home
| Я хочу отвезти тебя домой
|
| I’m gonna speed those sands of time right up
| Я собираюсь ускорить эти пески времени прямо сейчас
|
| So I don’t leave here all alone
| Так что я не уйду отсюда совсем один
|
| Woo hoo!
| Ву ху!
|
| Did you ever get the feeling that the universe is reeling?
| У вас когда-нибудь возникало ощущение, что Вселенная шатается?
|
| It’s accelerating, it will never stop
| Он ускоряется, он никогда не остановится
|
| Did you ever wonder if the number one divided by zero
| Вы когда-нибудь задумывались, если число один делится на ноль
|
| Is infinity and if that’s the case then what?
| Есть ли бесконечность, и если это так, то что?
|
| If imaginary numbers are abstractions of the real thing
| Если мнимые числа — это абстракции реальных вещей
|
| Then could someone make the clock of time stop?
| Тогда может ли кто-нибудь заставить часы времени остановиться?
|
| If we were always meant to be together like forever
| Если бы нам всегда суждено было быть вместе навсегда
|
| Then it must have been a future shock
| Тогда это, должно быть, был шок будущего
|
| I don’t know what the future will bring
| Я не знаю, что принесет будущее
|
| But I am willing to sing 'til I drop
| Но я готов петь, пока не упаду
|
| What to do
| Что делать
|
| Me, myself and I
| Я, я и я
|
| It’s gonna take a time machine
| Это займет машину времени
|
| To get it right
| Понять правильно
|
| And it’s so cruel
| И это так жестоко
|
| I wanna take you home
| Я хочу отвезти тебя домой
|
| I’m gonna speed those sands of time right up
| Я собираюсь ускорить эти пески времени прямо сейчас
|
| So I don’t leave here all alone
| Так что я не уйду отсюда совсем один
|
| I don’t know what the future will bring
| Я не знаю, что принесет будущее
|
| But I am willing to sing 'til I drop
| Но я готов петь, пока не упаду
|
| (Gonna speed those sands of time right up)
| (Собираюсь ускорить эти пески времени)
|
| Oh darling, I don’t know how it happened to be
| О, дорогая, я не знаю, как это случилось
|
| But when we met it was like future shock
| Но когда мы встретились, это было похоже на шок будущего
|
| What to do
| Что делать
|
| Me, myself and I
| Я, я и я
|
| It’s gonna take a time machine
| Это займет машину времени
|
| To get it right
| Понять правильно
|
| And it’s so cruel
| И это так жестоко
|
| I wanna take you home
| Я хочу отвезти тебя домой
|
| I’m gonna speed those sands of time right up
| Я собираюсь ускорить эти пески времени прямо сейчас
|
| So I don’t leave here all alone | Так что я не уйду отсюда совсем один |