| So the shepherd boy says to his lady in waitin'
| Итак, пастух говорит своей даме в ожидании:
|
| Give me your heart but give me some time
| Дай мне свое сердце, но дай мне немного времени
|
| I’m not without hope and I’m not hesitating
| Я не без надежды и не сомневаюсь
|
| Myself and my treasure to find
| Я и мое сокровище, чтобы найти
|
| And i’ll make my way back by the light of your heart
| И я вернусь при свете твоего сердца
|
| In the darkest of night your flame I will see
| В самой темной ночи я увижу твое пламя
|
| And we’ll dance in the moon and we’ll raise us some babies
| И мы будем танцевать на луне, и мы воспитаем детей
|
| Forever our souls will be
| Навсегда наши души будут
|
| Together
| Вместе
|
| So he sells off his flock for a pick and a shovel
| Поэтому он продает свое стадо за кирку и лопату
|
| And a fine leather bag to hold all that gold
| И прекрасную кожаную сумку, чтобы хранить все это золото
|
| And he takes her soft hands one last time how he loves her
| И он берет ее мягкие руки в последний раз, как он любит ее
|
| With the winds of change blowin' cold
| С ветрами перемен дует холод
|
| Well goodbye Tennessee here I come Colorado
| До свидания, Теннесси, я пришел в Колорадо.
|
| I’ll piss in your streets and sleep in your hills
| Я буду мочиться на твоих улицах и спать на твоих холмах
|
| And I’ll fill up my bag with your turquoise and silver
| И я наполню свою сумку твоей бирюзой и серебром
|
| Suzanne, I always will
| Сюзанна, я всегда буду
|
| Love you
| Люблю вас
|
| That night she lay still with the cold winds a blowin'
| Той ночью она лежала неподвижно с холодным ветром,
|
| & the sound of the whippoorwill callin' through the trees
| И звук козодоя будет звать сквозь деревья
|
| Hey that man with the soul the size of a pickle
| Эй, тот человек с душой размером с огурец
|
| Well he’s left you to do as you please
| Ну, он оставил тебя делать, как тебе нравится
|
| So she moves into town and enrolls in a college
| Поэтому она переезжает в город и поступает в колледж
|
| And gets her a job with a teaching degree
| И дает ей работу со степенью преподавателя
|
| Said to hell with you fool, you dreamer James Butler
| Сказал к черту тебя, дурак, мечтатель Джеймс Батлер
|
| By God I’m gonna be
| Ей-богу, я буду
|
| Happy
| Счастливый
|
| Of course he comes back with holes in his pockets
| Конечно, он возвращается с дырявыми карманами
|
| But ready to claim what he thought was still his
| Но готовый требовать то, что, как он думал, все еще было его
|
| She had a new house in town and a doctor for a husband
| У нее был новый дом в городе и врач для мужа
|
| And a nursery school full of kids
| И детский сад, полный детей
|
| So he finds him a rope strong enough for a hangin'
| Так что он находит ему веревку, достаточно прочную, чтобы повесить
|
| With his heart full of sorrow he finds him a tree
| С сердцем, полным печали, он находит ему дерево
|
| But he can’t take his life so he takes out his pen knife and carves
| Но он не может покончить с собой, поэтому достает перочинный нож и вырезает
|
| I’ll always be a dreamer
| Я всегда буду мечтателем
|
| A dreamer
| Мечтатель
|
| A dreamer | Мечтатель |