| I’ve missed fathers' days and birthdays and Sundays with my sons | Я пропустил июнь отцов, дни рождений и воскресные рассветы с сыновьями, |
| And hiking on the Blue Ridge with my daughter one-on-one | И тропы Блю-Риджа, где с дочерью ступал я — лишь мы вдвоём, меж сумрака и света. |
| I’ve traded time for money, traded nursery rhymes for song | Менял я время на звон монет, а детский лепет — на собственную песню, |
| I’ve traded sleep for other dreams, traded always there for gone | Менял я сон на призрачные сны, на исчезанье — незыблемость, на пустоту — присутствие. |
| Some dads run the country and some just run away | Одни отцы страной повелевают, другие — сквозь заросли бегства несутся без оглядки. |
| Some mop floors, some hang doors or anything that pays | Одни скользят шваброй по полу, другие вешают двери — хватают любую упавшую плату. |
| I sing and play my music; I take it across the land | Я же выдуваю музыку — стяг свой поднимаю сквозь земли и дали. |
| This glimpse of muse is brought to you by Abe and Gabe and Mahala Ann | И этот дар мгновения Музы — вам от Эйба, Гейба и Махалы Энн заглянул в печали. |
| I didn’t travel when they were first born, no I kept the fires at home | Я не уходил в странствия, когда они родились, я сторожил в очаге угли тёплым взглядом. |
| With lullabies and early rise, I didn’t seek to roam | Колыбельной и петухами встречал я рассвет — не искал бесприютной дороги и славы. |
| But the fire in me was growing; I couldn’t keep it all inside | Но пламя во мне разрасталось, как заря, — я не мог удержать его в сердце без края. |
| Now it’s passing trains and aerial planes and another ticket to write | Теперь — проносящиеся поезда и крылья в небе, и новый билет — как пропуск сквозь расстояния. |
| Now some dads wear a three-piece suit, others boots and gloves | Сегодня одни отцы надевают тройки, другие — сапоги и перчатки, как доспехи труда. |
| Some dads are out of work boys; I hope we face it all with love | Есть те, кому не повезло — безработные сыновья, да будет нам дано всё встретить любовью всегда. |
| I sing and play my music with heart and lungs and hands | Я высекаю свой голос и ритм из сердца, из лёгких, из собственных рук, |
| This message too is brought to you by Abe and Gabe and Mahala Ann | И этот посыл, как и прежде, — вам от Эйба, Гейба, Махалы Энн — в дороге и в жаре разлук. |
| Sometimes I take them with me and one will pick my shirt out | Порой я беру их с собою, один выбирает мне рубашку, как знамя похода, |
| And one will set the stage and one will count the money before we drive away | Другой — возводит помост, а третий считает монеты, пока не унесёт нас дорога. |
| It goes without saying they made me what I am | Без слов — они стали моим отражением, слепком, сутью и кровью моей. |
| A father who is singing too to Abe and Gabe and Mahala Ann | И вот отец, что поёт им снова — Эйбу, Гейбу и Махале Энн средь чужих огней. |
| This glimpse of muse is brought to you by Abe and Gabe and Mahala Ann | И этот отблеск Музы — снова от Эйба, Гейба и Махалы Энн — в начале и в конце путей. |