| Steven Foster, Leonard Cohen and Sweet Baby James
| Стивен Фостер, Леонард Коэн и Свит Бэби Джеймс
|
| But I got this feeling this won’t be the same
| Но у меня такое чувство, что это будет не то же самое
|
| My love song for Suzanne
| Моя песня о любви для Сюзанны
|
| There’s ghosts in the rear of that showcase of dreams
| В задней части этой витрины снов есть призраки
|
| A vortex of hope by the cigarette machine
| Вихрь надежды у сигаретного автомата
|
| You can pay for the whisky but she’ll never come clean
| Вы можете заплатить за виски, но она никогда не признается
|
| You’re just holding a loaded hand
| Вы просто держите загруженную руку
|
| But the old-school passion is not to be missed
| Но страсть старой школы нельзя упускать
|
| The entrance exam is a soul-to-soul kiss
| Вступительный экзамен - это поцелуй от души
|
| The final is tears, clenched teeth and raised fists
| Финал - слезы, стиснутые зубы и поднятые кулаки
|
| And a love song for Suzanne
| И песня о любви для Сюзанны
|
| Give her the grace to face herself
| Дайте ей благодать, чтобы встретиться с собой
|
| Too long she has languished up on the top shelf
| Слишком долго она томилась на верхней полке
|
| The bearskin, the mattress, the judgmental health
| Медвежья шкура, матрас, оценочное здоровье
|
| The prize of another man
| Приз другого человека
|
| Give her some wisdom for all she’s been through
| Дай ей немного мудрости за все, через что она прошла
|
| Her dance with the spirits, a lover or two
| Ее танец с духами, любовником или двумя
|
| She’s been sleeping it off but someday she’ll come to
| Она отсыпалась, но когда-нибудь она придет в себя
|
| This love song for Suzanne
| Эта песня о любви для Сюзанны
|
| And if you get the nod on some cold aimless night
| И если вы получите кивок в какую-то холодную бесцельную ночь
|
| From a death-do-us partner preparing for flight
| От партнера по смерти, готовящегося к полету
|
| You can ride on that carpet, but you best keep your sight
| Вы можете ездить по этому ковру, но лучше не смотреть
|
| On the tender who takes your hand
| На тендере, кто берет тебя за руку
|
| I love her, I love her, I’ve cried to the moon
| Я люблю ее, я люблю ее, я плакал на луну
|
| My orphan in rags said, «You gave up to soon.»
| Мой сирота в лохмотьях сказал: «Ты скоро сдался».
|
| I’ve got twelve years of crazy and this overused tune
| У меня двенадцать лет сумасшествия и эта заезженная мелодия
|
| As a love song for Suzanne
| Как песня о любви для Сюзанны
|
| Give her the grace to face herself
| Дайте ей благодать, чтобы встретиться с собой
|
| Too long she has languished upon the top shelf
| Слишком долго она томилась на верхней полке
|
| The bearskin, the mattress, the judgmental health
| Медвежья шкура, матрас, оценочное здоровье
|
| The prize of another man
| Приз другого человека
|
| And give me some wisdom for all that I do
| И дай мне немного мудрости для всего, что я делаю
|
| My dance with misfortune, a time or two
| Мой танец с несчастьем, раз или два
|
| I’ve been under the weather but the sun’s shining through
| Я был под погодой, но светило солнце
|
| I’ve been under the weather but the sun’s shining through
| Я был под погодой, но светило солнце
|
| This love song for Suzanne | Эта песня о любви для Сюзанны |