| You don’t mess around with a man in black
| Вы не возитесь с человеком в черном
|
| You will say something wrong that you can’t take back
| Ты скажешь что-то не то, что не сможешь вернуть
|
| You wll go for a ride in his automobile
| Вы поедете кататься на его автомобиле
|
| To a spot in the woods, just over the hill
| К месту в лесу, прямо за холмом
|
| No, you don’t mess around with a man in black
| Нет, ты не возишься с человеком в черном
|
| You don’t fool around with a woman in red
| С женщиной в красном не шути
|
| You’ll wake up alone in a cold, barren bed
| Ты проснешься одна в холодной, бесплодной постели
|
| And she’ll empty your pockets and tear out your heart
| И она опустошит твои карманы и вырвет твое сердце
|
| And leave you the wounds of a life torn apart
| И оставлю тебе раны разорванной жизни
|
| No, you don’t fool around with a woman in red
| Нет, с женщиной в красном не шутишь
|
| Oh, you never make deals with a man named Doc
| О, ты никогда не заключаешь сделки с человеком по имени Док.
|
| Or you’ll have a gun in your hand by twelve o’clock
| Или у тебя будет пистолет в руке к двенадцати часам
|
| 'Neath the sodium lights with your heart in your throat
| «Под натриевыми огнями с сердцем в горле
|
| Your life won’t amount to a bottle of smoke
| Твоя жизнь не будет равна бутылке дыма
|
| No, you never make deals with a man named Doc
| Нет, вы никогда не заключаете сделки с человеком по имени Док.
|
| Don’t bring me your tales of temptation and loss
| Не приноси мне свои рассказы об искушениях и потерях
|
| The rags of your dreams, your shattered cross
| Тряпки твоей мечты, твой разбитый крест
|
| You see, I’ve heard your confession, I know just who you blame
| Видишь ли, я слышал твое признание, я знаю, кого ты обвиняешь
|
| And if you had it all back you’d just lose it again
| И если бы у вас было все это обратно, вы бы просто потеряли это снова
|
| You can’t think on redemption if you ain’t saved
| Вы не можете думать об искуплении, если вы не спасены
|
| Don’t tell me your tales of temptation and loss;
| Не рассказывай мне свои истории об искушениях и потерях;
|
| Don’t bing me the pieces of your shattered cross | Не сыпь мне осколки своего разбитого креста |