| And let it be done in a way that makes the need inside of you whole
| И пусть это будет сделано так, чтобы потребность внутри вас полностью
|
| Life’s reminders will let you know when things are wrong
| Напоминания жизни дадут вам знать, когда что-то не так
|
| And sound an alarm, if empty, a cup of wonder may fill in the void
| И бить тревогу, если пусто, чаша чуда может заполнить пустоту
|
| But don’t taketh without ever giving
| Но не бери, никогда не давая
|
| Or live life while never ever living
| Или живите жизнью, никогда не живя
|
| Blame choices which were made on the way
| Обвиняйте выбор, который был сделан на пути
|
| On intrinsic voices which plead:
| О внутренних голосах, которые умоляют:
|
| «It's not okay what you’re throwing away»
| «Это не нормально, что ты выбрасываешь»
|
| Immoral vices control whatever we do, wherever we go
| Безнравственные пороки контролируют все, что мы делаем, куда бы мы ни пошли
|
| Til we’re rendered lifeless and helpless et al
| Пока мы не окажемся безжизненными и беспомощными и др.
|
| Now we ponder the end, did it justify the means and was is for naught?
| Теперь размышляем о цели, оправдывала ли она средства и была ли она напрасной?
|
| We’re sinking down to new depths below | Мы опускаемся на новые глубины ниже |