| Our Time (оригинал) | Наше Время (перевод) |
|---|---|
| I believed the fairytale once read to me | Я верил, что сказку когда-то мне читали |
| By those expand as criminals and wannabes | Теми, кто расширяется как преступники и подражатели |
| In a land once nice, now lost, not long ago | В земле, когда-то прекрасной, теперь потерянной, не так давно |
| We shared out bliss we cared | Мы разделили блаженство, о котором мы заботились |
| For this is our time | Это наше время |
| If not now, then when? | Если не сейчас, то когда? |
| Low and behold, the situation seems so cold and dark, we fall | Низко и вот, ситуация кажется такой холодной и темной, мы падаем |
| The precipice was unforeseen by some, not all | Пропасть была непредвиденной некоторыми, но не всеми |
| We can’t go on like this but yet we do | Мы не можем продолжать в том же духе, но все же делаем |
| So sad but true | Так грустно, но правда |
| It’s about time we let life begin | Пришло время начать жизнь |
