| It gets ahead of us
| Он опережает нас
|
| Blind ambition meets our desperation
| Слепые амбиции встречаются с нашим отчаянием
|
| It gets ahead of us
| Он опережает нас
|
| It leads a charge to where we should not go
| Это ведет к заряду туда, куда нам не следует идти.
|
| It makes no sense to me
| Это не имеет никакого смысла для меня
|
| Our willingness to hold on to belief
| Наша готовность держаться за веру
|
| It got away from us
| Он ушел от нас
|
| The thought of understanding what’s around
| Мысль о понимании того, что вокруг
|
| Have we gone too far this time?
| На этот раз мы зашли слишком далеко?
|
| To argue from authority in this case
| Чтобы спорить с авторитетом в этом случае
|
| It just got away
| Это просто ушло
|
| I feel we’ve lost our place in time (2x)
| Я чувствую, что мы потеряли свое место во времени (2 раза)
|
| It’s getting closer now
| Это становится ближе сейчас
|
| The fear that we have held off for so long
| Страх, который мы так долго сдерживали
|
| It’s getting closer now
| Это становится ближе сейчас
|
| To where we know there can be no return
| Туда, где, как мы знаем, не может быть возврата
|
| It makes no sense to me
| Это не имеет никакого смысла для меня
|
| What has been set in motion here today
| Что было приведено в движение здесь сегодня
|
| It makes no sense anymore
| Это больше не имеет смысла
|
| Was it too little, too late
| Было ли это слишком мало, слишком поздно
|
| Or too much too fast?
| Или слишком быстро?
|
| This time we’ve gone too far
| На этот раз мы зашли слишком далеко
|
| I feel we’ve lost our place in time (2x) | Я чувствую, что мы потеряли свое место во времени (2 раза) |