Перевод текста песни Shadow Duet - Dark Tranquillity

Shadow Duet - Dark Tranquillity
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shadow Duet , исполнителя -Dark Tranquillity
Песня из альбома: Skydancer
Дата выпуска:29.08.1993
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Clandestine

Выберите на какой язык перевести:

Shadow Duet (оригинал)Теневой дуэт (перевод)
Voice of the Shadow of Beauty — Friden Голос Тени Красоты — Фриден
Voice of the Shadow of Darkness — Sundin Голос тени тьмы — Сундин
Shadows play — in my wilderness' Тени играют — в моей глуши'
mindscape they seek; образ мыслей, который они ищут;
One spiteful and wicked, Один злобный и злой,
one humble and meek один скромный и кроткий
A windswept pale landscape Продуваемый ветром бледный пейзаж
of edified thought назидательной мысли
Two frictional forces Две силы трения
a triad have brought триада принесла
Woven within me, the aerial mist sink falling, Сплетенный внутри меня, падающий воздушный туман,
slowly traversing the atmosphere calling медленно пересекая атмосферу призывая
A soft breeze whispers slowly Мягкий ветерок медленно шепчет
in the valley in my mind в долине в моем сознании
And its breath, both foul and holy И его дыхание, грязное и святое
is like the deer to a dying hind; подобен оленю умирающей лани;
Wordless — yet in soul so true Без слов — но в душе так верно
Nameless — yet it lives in you Безымянный — но он живет в тебе
Shapeless — like the purity of pain Бесформенный — как чистота боли
Lawful — when all fear is slain Законно — когда весь страх убит
One shadow of beauty, caressing the flowers Одна тень красоты, ласкающая цветы
The paleness of winter reflects in her eyes Бледность зимы отражается в ее глазах
Deity of stardom, Enticer of stardoom Божество славы, Соблазнитель звездной гибели
maternal — eternal, blinded by visions материнская — вечная, ослепленная видениями
Serenity fades with the darkening of skies Безмятежность исчезает с потемнением неба
of sunlight nocturnal ночного солнечного света
One shadow of Darkness, a shade of deep hate Одна тень Тьмы, тень глубокой ненависти
A wanderer’s spectre with fury ablaze Призрак странника с пылающей яростью
In sheets of sharp silver laid youthful to die В листах острого серебра, положенных молодыми, чтобы умереть
reborn into vengeance, dark flames dance in grace возрождается в мести, темное пламя танцует в грации
Dark flames dance in grace Темное пламя танцует в грации
the grace of Storms благодать штормов
One shadow of beauty, Одна тень красоты,
One shadow of darkness, Одна тень тьмы,
Sailing free on the seas within my mind Свободное плавание по морям в моей голове
Surging dark oceans — perpetual waters Бушующие темные океаны — вечные воды
Creator of life and reclaimer of souls Создатель жизни и восстановитель душ
Mother Ocean! Мать Океан!
Watching the deep fjords uneasily moving Наблюдая, как беспокойно движутся глубокие фьорды
Whipping the white waves towards the cold air Взбивая белые волны навстречу холодному воздуху
Rising like swans in a sacred, sudden motion Поднявшись, как лебеди, в священном, внезапном движении
A cascade of lost feathers adrift on the sea Каскад потерянных перьев, дрейфующих по морю
Hark! Слушай!
A serenade in the tongue of the wind… Серенада на языке ветра…
The sight of Centuries, so sonorous in the bower, Вид Столетий, столь звучный в беседке,
hovering further athwart a leafy cower парящий дальше поперек листвы
A shelter for those whose time’s wind make them wither Приют для тех, кого ветер времени увядает
And therefore they chose to guide this time-wind hither И поэтому они решили направить этот ветер времени сюда
Alas, in tune with the tide of time Увы, в гармонии с течением времени
I was, Я был,
but I’m not, но не я,
nor I’ll be with its pride и я не буду с его гордостью
Yes, aeons have flown Да, эоны летели
but more is to come но это еще не все
For I know time; Я знаю время;
a friend I greet with open arms друг, которого я встречаю с распростертыми объятиями
— a brotherhood of deadly harm — братство смертельного вреда
…and joy …и радость
But time is not eternal, their life-stars not immortal Но время не вечно, их жизни-звезды не бессмертны
Setting souls can never pass through the pearly portal Заходящие души никогда не смогут пройти через жемчужный портал
No bliss be given… nor joy Не дано ни блаженства... ни радости
Flowing down the gates of Hell Течет через врата ада
— FIRE! - ПОЖАР!
I cry for you… Я плачу за тебя…
Don’t spill your tears for me but for your kit and kin; Не обо мне слезы проливай, а о своем китае и родне;
My scions of light? Мои потомки света?
Depraved of the lust and the treasure of pleasure Развращенный похоть и сокровище удовольствия
which is fuel of life and glory который топливо жизни и славы
Silent your dark desires within entirety’s light Заглуши свои темные желания в свете полноты
Solitude… Sanctity…Sanctuary…Sanctum Одиночество… Святость… Святилище… Святилище
…Tranquility … Спокойствие
Hear me, Услышь меня,
You who hold the fate of stars in hand, Вы, кто держит судьбу звезд в руке,
before Creation’s eye I stand, перед глазами Творения я стою,
my soul set free in Summerland! моя душа освобождена в стране лета!
Mighty the strands of the universe Могучие нити вселенной
A chaosvoid’s tomb of dead worlds Гробница мертвых миров хаоса
Hark!Слушай!
What? Какая?
Divinity flows in your heart, Божественность течет в твоем сердце,
cat it alight — the seed of all art кошка горит — семя всего искусства
Slowly reborn from a sunless state of mind Медленно возрождается из бессолнечного состояния ума
Silent, your fool! Молчи, дурак!
Thine words are untrue Твои слова неверны
— remember Endymion’s crestfallen tears — вспомни слезы уныния Эндимиона
Serene art the gods, yet pain is their way Безмятежное искусство богов, но боль - их путь
He touched by the heavens, his hellfire nears Он коснулся небес, его адский огонь приближается
Free now your heavenly body of air! Освободи теперь свое небесное воздушное тело!
Come bathe in the rays of the all-seeing one, Приди искупайся в лучах всевидящего,
holding the fate of all life in both hands; держа судьбу всей жизни в обеих руках;
Breathing new life-force like goldmade from sand Вдыхая новую жизненную силу, как золото, сделанное из песка
My winged steed of moonlight, Мой крылатый конь лунного света,
black stallion of Thunder черный жеребец Грома
We rode above the greenish Earth Мы ехали над зеленоватой Землей
and tore the green asunder и разорвал зелень
But what you left bleeding Но то, что вы оставили истекать кровью
Destroyed a soulforsaken world Уничтожил заброшенный мир
And your deeds of sharp silver И твои дела из острого серебра
Decoyed a mindforsaken herd Приманил забытое стадо
A duet of shadows, a duet of thoughts; Дуэт теней, дуэт мыслей;
Of beings we feed with the dust of our thoughts О существах, которых мы кормим пылью наших мыслей
Residing within us, the twofold wheel of life Живя внутри нас, двойное колесо жизни
Of insight created: a triad of Jewels Создано понимание: триада драгоценностей
(A thin leaf of the life-tree's truth)(Тонкий лист истины дерева жизни)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: