Перевод текста песни Shadow Duet - Dark Tranquillity

Shadow Duet - Dark Tranquillity
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shadow Duet, исполнителя - Dark Tranquillity. Песня из альбома Skydancer, в жанре
Дата выпуска: 29.08.1993
Лейбл звукозаписи: Clandestine
Язык песни: Английский

Shadow Duet

(оригинал)
Voice of the Shadow of Beauty — Friden
Voice of the Shadow of Darkness — Sundin
Shadows play — in my wilderness'
mindscape they seek;
One spiteful and wicked,
one humble and meek
A windswept pale landscape
of edified thought
Two frictional forces
a triad have brought
Woven within me, the aerial mist sink falling,
slowly traversing the atmosphere calling
A soft breeze whispers slowly
in the valley in my mind
And its breath, both foul and holy
is like the deer to a dying hind;
Wordless — yet in soul so true
Nameless — yet it lives in you
Shapeless — like the purity of pain
Lawful — when all fear is slain
One shadow of beauty, caressing the flowers
The paleness of winter reflects in her eyes
Deity of stardom, Enticer of stardoom
maternal — eternal, blinded by visions
Serenity fades with the darkening of skies
of sunlight nocturnal
One shadow of Darkness, a shade of deep hate
A wanderer’s spectre with fury ablaze
In sheets of sharp silver laid youthful to die
reborn into vengeance, dark flames dance in grace
Dark flames dance in grace
the grace of Storms
One shadow of beauty,
One shadow of darkness,
Sailing free on the seas within my mind
Surging dark oceans — perpetual waters
Creator of life and reclaimer of souls
Mother Ocean!
Watching the deep fjords uneasily moving
Whipping the white waves towards the cold air
Rising like swans in a sacred, sudden motion
A cascade of lost feathers adrift on the sea
Hark!
A serenade in the tongue of the wind…
The sight of Centuries, so sonorous in the bower,
hovering further athwart a leafy cower
A shelter for those whose time’s wind make them wither
And therefore they chose to guide this time-wind hither
Alas, in tune with the tide of time
I was,
but I’m not,
nor I’ll be with its pride
Yes, aeons have flown
but more is to come
For I know time;
a friend I greet with open arms
— a brotherhood of deadly harm
…and joy
But time is not eternal, their life-stars not immortal
Setting souls can never pass through the pearly portal
No bliss be given… nor joy
Flowing down the gates of Hell
— FIRE!
I cry for you…
Don’t spill your tears for me but for your kit and kin;
My scions of light?
Depraved of the lust and the treasure of pleasure
which is fuel of life and glory
Silent your dark desires within entirety’s light
Solitude… Sanctity…Sanctuary…Sanctum
…Tranquility
Hear me,
You who hold the fate of stars in hand,
before Creation’s eye I stand,
my soul set free in Summerland!
Mighty the strands of the universe
A chaosvoid’s tomb of dead worlds
Hark!
What?
Divinity flows in your heart,
cat it alight — the seed of all art
Slowly reborn from a sunless state of mind
Silent, your fool!
Thine words are untrue
— remember Endymion’s crestfallen tears
Serene art the gods, yet pain is their way
He touched by the heavens, his hellfire nears
Free now your heavenly body of air!
Come bathe in the rays of the all-seeing one,
holding the fate of all life in both hands;
Breathing new life-force like goldmade from sand
My winged steed of moonlight,
black stallion of Thunder
We rode above the greenish Earth
and tore the green asunder
But what you left bleeding
Destroyed a soulforsaken world
And your deeds of sharp silver
Decoyed a mindforsaken herd
A duet of shadows, a duet of thoughts;
Of beings we feed with the dust of our thoughts
Residing within us, the twofold wheel of life
Of insight created: a triad of Jewels
(A thin leaf of the life-tree's truth)

Теневой дуэт

(перевод)
Голос Тени Красоты — Фриден
Голос тени тьмы — Сундин
Тени играют — в моей глуши'
образ мыслей, который они ищут;
Один злобный и злой,
один скромный и кроткий
Продуваемый ветром бледный пейзаж
назидательной мысли
Две силы трения
триада принесла
Сплетенный внутри меня, падающий воздушный туман,
медленно пересекая атмосферу призывая
Мягкий ветерок медленно шепчет
в долине в моем сознании
И его дыхание, грязное и святое
подобен оленю умирающей лани;
Без слов — но в душе так верно
Безымянный — но он живет в тебе
Бесформенный — как чистота боли
Законно — когда весь страх убит
Одна тень красоты, ласкающая цветы
Бледность зимы отражается в ее глазах
Божество славы, Соблазнитель звездной гибели
материнская — вечная, ослепленная видениями
Безмятежность исчезает с потемнением неба
ночного солнечного света
Одна тень Тьмы, тень глубокой ненависти
Призрак странника с пылающей яростью
В листах острого серебра, положенных молодыми, чтобы умереть
возрождается в мести, темное пламя танцует в грации
Темное пламя танцует в грации
благодать штормов
Одна тень красоты,
Одна тень тьмы,
Свободное плавание по морям в моей голове
Бушующие темные океаны — вечные воды
Создатель жизни и восстановитель душ
Мать Океан!
Наблюдая, как беспокойно движутся глубокие фьорды
Взбивая белые волны навстречу холодному воздуху
Поднявшись, как лебеди, в священном, внезапном движении
Каскад потерянных перьев, дрейфующих по морю
Слушай!
Серенада на языке ветра…
Вид Столетий, столь звучный в беседке,
парящий дальше поперек листвы
Приют для тех, кого ветер времени увядает
И поэтому они решили направить этот ветер времени сюда
Увы, в гармонии с течением времени
Я был,
но не я,
и я не буду с его гордостью
Да, эоны летели
но это еще не все
Я знаю время;
друг, которого я встречаю с распростертыми объятиями
— братство смертельного вреда
…и радость
Но время не вечно, их жизни-звезды не бессмертны
Заходящие души никогда не смогут пройти через жемчужный портал
Не дано ни блаженства... ни радости
Течет через врата ада
- ПОЖАР!
Я плачу за тебя…
Не обо мне слезы проливай, а о своем китае и родне;
Мои потомки света?
Развращенный похоть и сокровище удовольствия
который топливо жизни и славы
Заглуши свои темные желания в свете полноты
Одиночество… Святость… Святилище… Святилище
… Спокойствие
Услышь меня,
Вы, кто держит судьбу звезд в руке,
перед глазами Творения я стою,
моя душа освобождена в стране лета!
Могучие нити вселенной
Гробница мертвых миров хаоса
Слушай!
Какая?
Божественность течет в твоем сердце,
кошка горит — семя всего искусства
Медленно возрождается из бессолнечного состояния ума
Молчи, дурак!
Твои слова неверны
— вспомни слезы уныния Эндимиона
Безмятежное искусство богов, но боль - их путь
Он коснулся небес, его адский огонь приближается
Освободи теперь свое небесное воздушное тело!
Приди искупайся в лучах всевидящего,
держа судьбу всей жизни в обеих руках;
Вдыхая новую жизненную силу, как золото, сделанное из песка
Мой крылатый конь лунного света,
черный жеребец Грома
Мы ехали над зеленоватой Землей
и разорвал зелень
Но то, что вы оставили истекать кровью
Уничтожил заброшенный мир
И твои дела из острого серебра
Приманил забытое стадо
Дуэт теней, дуэт мыслей;
О существах, которых мы кормим пылью наших мыслей
Живя внутри нас, двойное колесо жизни
Создано понимание: триада драгоценностей
(Тонкий лист истины дерева жизни)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Grandest Accusation 2012
Away, Delight, Away 1995
A Bolt of Blazing Gold 1993
With the Flaming Shades of Fall 1995
My Friend of Misery 2016
Crimson Winds 1993
Of Chaos and Eternal Night 1995
Nightfall by the Shore of Time 1993
In Tears Bereaved 1993
Alone 1993
My Faeryland Forgotten 1993
Skywards 1993

Тексты песен исполнителя: Dark Tranquillity