| Babylon Girl
| Вавилонская девушка
|
| Ba-Ba-Babylon Girl
| Ба-Ба-Вавилон Девушка
|
| Yo te vi caminando por la calle
| Я видел, как ты шел по улице
|
| Y así de efímero me enamoré, yeh
| И так эфемерно я влюбился, да
|
| Decidí montar mi carpa en esa esquina para volverte a ver
| Я решил поставить свою палатку в том углу, чтобы увидеть тебя снова
|
| Y pensando en cómo sería
| И думать о том, как это было бы
|
| Cuando vuelvas a pasar
| когда ты вернешься
|
| Pensando en qué te diría
| Думая о том, что я хотел бы сказать вам
|
| Cuando te vuelva a encontrar y
| Когда я снова встречу тебя и
|
| Baby, cuándo te vi, cuándo te vi
| Детка, когда я тебя увидел, когда я тебя увидел
|
| Mi mundo
| Мой Мир
|
| Se detuvo un segundo parado ahí
| Он остановился на секунду, стоя там
|
| Baby, cuándo te vi, cuándo te vi
| Детка, когда я тебя увидел, когда я тебя увидел
|
| Sólo supe, supe que
| Я просто знал, я просто знал, что
|
| Tú eras para mí
| ты был для меня
|
| Son tus ojos y esa mirada, ay
| Это твои глаза и этот взгляд, о
|
| Que me ponen algo tonto
| Они надели на меня что-то глупое
|
| Pero tranquila
| Но успокойся
|
| Que iré despacio, girl
| Я пойду медленно, девочка
|
| Porque serás mía pronto
| Потому что ты скоро будешь моей
|
| Son tus ojos y esa mirada, ay
| Это твои глаза и этот взгляд, о
|
| Que me ponen algo tonto
| Они надели на меня что-то глупое
|
| Pero tranquila, girl
| Но успокойся, девочка.
|
| Tranquila
| Тихий
|
| Que tú serás mía pronto
| что ты скоро будешь моей
|
| Oh-uh-oh
| Ох ох ох
|
| Serás mía pronto, baby
| Ты скоро будешь моей, детка
|
| Pronto, baby pronto
| скоро детка скоро
|
| Tú me tienes loco
| Ты сводишь меня с ума
|
| Muy loco, loco
| очень сумасшедший, сумасшедший
|
| Me encantas tanto que en la calle no me enfoco
| Я люблю тебя так сильно, что на улице не сосредотачиваюсь
|
| Dime tu nombre que me mata poco a poco
| Скажи мне свое имя, которое убивает меня понемногу
|
| Verás que luego me dirás tú todo, todo
| Ты увидишь, что позже ты расскажешь мне все, все
|
| No me culpes girla
| не вини меня, девочка
|
| De querer conocerte
| желание встретиться с вами
|
| Encontrarme en ti
| найти себя в тебе
|
| Conocer tus secretos
| узнай свои секреты
|
| Que desde que te vi
| что с тех пор, как я увидел тебя
|
| No me pienso ir de aquí
| Я не собираюсь уходить отсюда
|
| De esa esquina en que te encontré
| Из того угла, где я нашел тебя
|
| Son tus ojos y esa mirada, ay
| Это твои глаза и этот взгляд, о
|
| Que me ponen algo tonto
| Они надели на меня что-то глупое
|
| Pero tranquila
| Но успокойся
|
| Que iré despacio, girl
| Я пойду медленно, девочка
|
| Porque serás mía pronto
| Потому что ты скоро будешь моей
|
| Son tus ojos y esa mirada, ay
| Это твои глаза и этот взгляд, о
|
| Que me ponen algo tonto
| Они надели на меня что-то глупое
|
| Pero tranquila, girl
| Но успокойся, девочка.
|
| Tranquila
| Тихий
|
| Que tu serás mía pronto
| что ты скоро будешь моей
|
| (Tú serás mía pronto, baby)
| (Ты скоро будешь моей, детка)
|
| (Tú serás mía pronto, baby)
| (Ты скоро будешь моей, детка)
|
| Tú serás mía pronto
| ты скоро будешь моей
|
| Pronto
| Скоро
|
| Pronto
| Скоро
|
| Tú me tienes loco
| Ты сводишь меня с ума
|
| Muy loco, loco
| очень сумасшедший, сумасшедший
|
| Me encantas tanto que en la calle no me enfoco
| Я люблю тебя так сильно, что на улице не сосредотачиваюсь
|
| Dime tu nombre que me mata poco a poco
| Скажи мне свое имя, которое убивает меня понемногу
|
| Ey, ey, son tus ojos y esa mirada, ay
| Эй, эй, это твои глаза и этот взгляд, о
|
| Que me ponen algo tonto
| Они надели на меня что-то глупое
|
| Pero tranquila
| Но успокойся
|
| Que iré despacio, girl
| Я пойду медленно, девочка
|
| Porque serás mía pronto
| Потому что ты скоро будешь моей
|
| Son tus ojos y esa mirada, ay
| Это твои глаза и этот взгляд, о
|
| Que me ponen algo tonto
| Они надели на меня что-то глупое
|
| Pero tranquila
| Но успокойся
|
| Que iré despacio, girl
| Я пойду медленно, девочка
|
| Porque tú serás mía pronto
| Потому что ты скоро будешь моей
|
| Pronto
| Скоро
|
| Tú serás mía pronto
| ты скоро будешь моей
|
| Pronto
| Скоро
|
| Pronto, babe
| скоро детка
|
| Tú serás mía pronto
| ты скоро будешь моей
|
| Tú serás mía pronto
| ты скоро будешь моей
|
| Tú me tienes loco
| Ты сводишь меня с ума
|
| Muy loco, loco
| очень сумасшедший, сумасшедший
|
| Que en la calle no me enfoco, foco, foco
| Что на улице я не сосредотачиваюсь, сосредотачиваюсь, сосредотачиваюсь
|
| Tú me tienes muy loco, ey
| Ты меня очень сумасшедший, эй
|
| Tú me tienes muy loco, ey
| Ты меня очень сумасшедший, эй
|
| Tú serás mía pronto, babe
| Ты скоро будешь моей, детка
|
| Babylon Girl | Вавилонская девушка |