Перевод текста песни Un Pretexto - Daniela Romo

Un Pretexto - Daniela Romo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Pretexto, исполнителя - Daniela Romo. Песня из альбома Amada Mas Que Nunca, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: EMI Mexico
Язык песни: Испанский

Un Pretexto

(оригинал)
Dime cómo son los sentimientos que te elevan hasta el cielo para luego tocar el
sol
Dime si es verdad que el pensamiento se apodera de un pretexto convirtiéndolo
en emoción
Sin lastimarte pero, ya ves, yo no te amo y tú sabes bien cómo te envidio ese
mundo paraiso donde juegas a vivir cerca de mi
Dime cómo le haces que perdonas el desamor, no lo cobras y te basta con lo que
doy;
un futuro donde no hay promesas, ir viviendo como llega porque un día tal
vez me voy
Cuando me abrazas yo pienso así: «qué maldición no quererte a ti»,
porque soy yo la que me pierdo del amor que no te tengo y que quisiera yo
sentir
¡No, no es vanidad!, es dolor que al azar me va robando la paz.
¡Ay,
cuánto quisiera poder gritar!, pero la voz se me quiere rasgar,
cualquier pretexto me va
Dime si en el fondo no enloqueces y al quererme me aborreces, es humano también
odiar.
Yo no sé si así preferiría un reclamo o una riña, tu silencio me duele
más
A veces pienso que sigo aquí por no tener el valor de huir, o es que no pierdo
la esperanza que una noche inesperada me enamore yo de tí

предлог

(перевод)
Скажи мне, как чувства, которые уносят тебя в небо, а затем касаются
солнце
Скажи мне, правда ли, что мысль хватается за предлог, превращая его в
в эмоциях
Не причиняя тебе боль, но, видишь ли, я тебя не люблю, и ты хорошо знаешь, как я тебе завидую.
райский мир, где ты играешь, чтобы жить рядом со мной
Скажи мне, как ты заставляешь его простить горе, ты не берешь за это деньги и что тебе достаточно
Я даю;
будущее, в котором нет никаких обещаний, жить так, как оно есть, потому что в один такой день
Я ухожу
Когда ты обнимаешь меня, я думаю так: «какое проклятие не любить тебя»,
потому что я тот, кто скучает по любви, которой у меня нет для тебя, и которую я хотел бы
Чувствовать
Нет, это не тщеславие, это боль, которая случайно крадет мой покой.
Ой,
как бы я хотел закричать!, но мой голос хочет рвать,
любое оправдание мне подходит
Скажи мне, если в глубине души ты не сходишь с ума, и когда ты меня любишь, ты меня ненавидишь, это тоже человек
ненавидеть.
Я не знаю, предпочитаю ли я претензии или борьбу таким образом, ваше молчание причиняет мне боль
плюс
Иногда мне кажется, что я все еще здесь, потому что у меня не хватает смелости убежать, или потому, что я не проигрываю.
надежда, что в одну неожиданную ночь я влюблюсь в тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Todo, Todo, Todo 1990
Yo No Te Pido La Luna (Non Voglio Mica La Luna) 2007
De Mi Enamorate 2007
Gitana 2007
Amor Prohibido 2006
Simple 2004
Blanca Navidad ft. Ирвинг Берлин 1985
Que Vengan Los Bomberos 1991
Ahora tú 1985
Lástima 1985
Abuso 1985
Me Alimento De Ti ft. Daniela Romo 2016
Mentiras 1983
Enamorada de ti 1984
Ya no somos amantes 1984
Solamente amigas 1984
Nada Me Falta Nada Me Sobra 2016
Átame A Tu Vida 2016
Lo Que Las Mujeres Callamos 1987
Amada Más Que Nunca 2016

Тексты песен исполнителя: Daniela Romo