| La ilusión de que vuelvas,
| Иллюзия, что ты вернешься,
|
| Es mi eterna esperanza,
| Это моя вечная надежда,
|
| Que no alienta ni avanza,
| Что ни поощряет, ни продвигает,
|
| Mi terrible pena,
| моя страшная печаль,
|
| Aha.
| Ага.
|
| Hay tristeza en mis ojos,
| В моих глазах грусть,
|
| Amargura en mi rostro,
| горечь на моем лице,
|
| Quiero disimularlo,
| я хочу скрыть это
|
| Pero es por demás,
| Но это для других,
|
| Aha.
| Ага.
|
| Sabe que estoy llorando,
| Ты знаешь, я плачу
|
| Sabe que estoy sufriendo,
| Ты знаешь, я страдаю
|
| Pero el sin embargo,
| Но тем не менее
|
| Nada le ha de importar,
| Ничто не должно иметь для него значения,
|
| Hay que dolor,
| Вот эта боль,
|
| Hay si no fuera por que aun le amo,
| Есть, если бы не потому, что я все еще люблю его,
|
| Yo ya le hubiera hecho mucho daño,
| Я бы причинил ему много вреда,
|
| Pero es mejor perdonar.
| Но лучше простить.
|
| Eso me gano,
| Это выигрывает меня
|
| Por haberle hablado
| за то, что поговорил с ним
|
| Con sinceridad,
| Искренне,
|
| Eso me gano,
| Это выигрывает меня
|
| Por haberle amado
| за то, что любила его
|
| Con integridad.
| С целостностью.
|
| Hay que dolor,
| Вот эта боль,
|
| Hay si no fuera por que aun le amo, amor,
| Есть, если бы не потому, что я все еще люблю его, люблю,
|
| Yo ya le hubiera hecho mucho daño,
| Я бы причинил ему много вреда,
|
| Pero es mejor perdonar.
| Но лучше простить.
|
| Eso me gano,
| Это выигрывает меня
|
| Por haberle amado
| за то, что любила его
|
| Con integridad,
| с целостностью,
|
| Eso me gano
| это выиграет меня
|
| Por haberle hablado
| за то, что поговорил с ним
|
| Con sinceridad.
| Искренне.
|
| Hay que dolor,
| Вот эта боль,
|
| Hay si no fuera por que aun le amo, amor,
| Есть, если бы не потому, что я все еще люблю его, люблю,
|
| Yo ya le hubiera hecho mucho daño,
| Я бы причинил ему много вреда,
|
| Pero es mejor perdonar. | Но лучше простить. |