| Ja, ist schon klar, du willst nur mich
| Да понятно, ты хочешь только меня
|
| Ja, ist schon klar, was du versprichst
| Да понятно что ты обещаешь
|
| Ja, ist schon klar, au revoir
| Да, конечно, до свидания
|
| Ja, ist schon klar, dein Herz zerbricht
| Да понятно, сердце разрывается
|
| Ja, ist schon klar, du stirbst für mich
| Да понятно, ты умрешь за меня
|
| Hey, schon okay, doch ich glaub' dir kein Wort, bitte geh
| Эй, все в порядке, но я не верю ни одному твоему слову, пожалуйста, уходи.
|
| Dir ein schönes Leben noch, da ist die Tür
| Хорошей жизни, вот дверь
|
| Ein Hauch von nichts ganz tief in mir
| Прикосновение ничего глубоко внутри меня
|
| Nur wegen dir
| Только из-за тебя
|
| Dir ein schönes Leben noch, es ist vorbei
| Хорошей жизни, все кончено
|
| Ein Tränenmeer ganz tief in mir, ich geb' dich frei
| Глубоко внутри меня море слез, я отпускаю тебя
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es war so tief und intensiv
| Это было так глубоко и интенсивно
|
| Es war so groß und impulsiv
| Он был таким большим и импульсивным
|
| Hey, geile Zeit, längst vorbei
| Эй, прекрасное время, давно прошло
|
| Dann ging’s bergab in freiem Fall
| Затем он пошел вниз в свободном падении
|
| Herz, Herz-Burnout, verdammt nochmal
| Сердце, выгорание сердца, черт возьми
|
| Hey, kein Problem, mach’s gut und auf Nimmerwiedersehen
| Эй, нет проблем, береги себя и до свидания
|
| Dir ein schönes Leben noch, da ist die Tür
| Хорошей жизни, вот дверь
|
| Ein Hauch von nichts ganz tief in mir
| Прикосновение ничего глубоко внутри меня
|
| Nur wegen dir
| Только из-за тебя
|
| Dir ein schönes Leben noch, es ist vorbei
| Хорошей жизни, все кончено
|
| Ein Tränenmeer ganz tief in mir, ich geb' dich frei
| Глубоко внутри меня море слез, я отпускаю тебя
|
| Ich wollte doch den Himmel
| я хотел рая
|
| Wollte bis ans Limit gehen
| Хотел раздвинуть границы
|
| Dir ein schönes Leben noch
| Хорошей жизни
|
| Ich will dich nicht mehr sehen
| Я не хочу видеть тебя
|
| Dir ein schönes Leben noch, da ist die Tür
| Хорошей жизни, вот дверь
|
| Ein Hauch von nichts ganz tief in mir
| Прикосновение ничего глубоко внутри меня
|
| Nur wegen dir
| Только из-за тебя
|
| Dir ein schönes Leben noch, es ist vorbei
| Хорошей жизни, все кончено
|
| Ein Tränenmeer ganz tief in mir, ich geb' dich frei
| Глубоко внутри меня море слез, я отпускаю тебя
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Vorbei | прошлое |