| Wunder gescheh’n auf dieser Welt
| Чудеса случаются в этом мире
|
| Sterne verglüh'n am Himmelszelt
| Звезды горят в небесах
|
| Keiner weiß, was Morgen geschieht
| Никто не знает, что будет завтра
|
| Darum bin ich froh, das es dich gibt
| Вот почему я рад, что ты есть
|
| Ich will dich nicht verlier’n
| я не хочу потерять тебя
|
| Keine Stunde ohne dich mehr sein
| Ни часа без тебя
|
| Du bist alles was ich hab'
| Ты все, что у меня есть
|
| Komm zurück lass mich nicht allein
| вернись не оставляй меня одну
|
| Ich will dich nicht verlier’n
| я не хочу потерять тебя
|
| Denn mit der Sehnsucht sterbe ich
| Потому что с тоской я умираю
|
| Ich seh' nur schatten ohne dich
| Я вижу только тени без тебя
|
| Bitte geh' jetzt nicht
| Пожалуйста, не уходи сейчас
|
| Bist du nicht da, kommt die Einsamkeit
| Если тебя не будет, придет одиночество
|
| Die sie sich so tief in die Seele schneit
| Что она снег так глубоко в ее душу
|
| Ich spür' die Angst, so tief in mir
| Я чувствую страх так глубоко внутри меня
|
| Das ich dich einmal ganz verlier'
| Что я полностью потеряю тебя
|
| Ich will dich nicht verlier’n
| я не хочу потерять тебя
|
| Keine Stunde ohne dich mehr sein
| Ни часа без тебя
|
| Du bist alles was ich hab'
| Ты все, что у меня есть
|
| Komm zurück lass mich nicht allein
| вернись не оставляй меня одну
|
| Ich will dich nicht verlier’n
| я не хочу потерять тебя
|
| Denn mit der Sehnsucht sterbe ich
| Потому что с тоской я умираю
|
| Ich seh' nur schatten ohne dich
| Я вижу только тени без тебя
|
| Bitte geh' jetzt nicht
| Пожалуйста, не уходи сейчас
|
| Lass uns in dieser Nacht noch einmal verlier’n
| Давай снова проиграем этой ночью
|
| Das wir diesen Abschiedsschmerz nicht mehr spür'n
| Что мы больше не чувствуем этой разлуки
|
| Ich will dich nicht verlier’n
| я не хочу потерять тебя
|
| Keine Stunde ohne dich mehr sein
| Ни часа без тебя
|
| Du bist alles was ich hab'
| Ты все, что у меня есть
|
| Komm zurück lass mich nicht allein
| вернись не оставляй меня одну
|
| Ich will dich nicht verlier’n
| я не хочу потерять тебя
|
| Denn mit der Sehnsucht sterbe ich
| Потому что с тоской я умираю
|
| Ich seh' nur schatten ohne dich
| Я вижу только тени без тебя
|
| Bitte geh' jetzt nicht
| Пожалуйста, не уходи сейчас
|
| Ich will dich nicht verlier’n | я не хочу потерять тебя |