| Mettons qu’on a rien qu'à faire
| Допустим, нам нечего делать
|
| Rien qu'à faire dans vie
| Нечего делать в жизни
|
| Mettons qu’on a rien qu'à faire
| Допустим, нам нечего делать
|
| Rien qu'à faire c’qu’on a dans l’sang
| Просто делаем то, что у нас в крови
|
| Rien qu'à faire c’qui brule en d’dans
| Делать нечего, что горит внутри
|
| Tant qu'à faire
| В этом отношении
|
| Mettons que c’qu’on a rien qu'à faire
| Допустим, нам нечего делать
|
| Est gratuit
| Это бесплатно
|
| Ah oui
| О, да
|
| Mettons qu’on a rien qu'à croire
| Скажем, у нас нет ничего, кроме как верить
|
| Rien qu'à croire en Lui
| Просто верить в Него
|
| Mettons qu’on a rien qu'à croire
| Скажем, у нас нет ничего, кроме как верить
|
| Rien qu'à croire en cet instant
| Просто верить в этот момент
|
| Rien qu'à croire qu’on en a l’temps
| Просто верить, что у нас есть время
|
| Tant qu'à croire
| Пока вы верите
|
| Mettons que c’qu’on a rien qu'à croire
| Скажем, что нам не остается ничего, кроме как верить
|
| Arrive dans' vie
| Прибывает в жизнь
|
| La vie vaut qu’on sue
| Жизнь стоит того, чтобы попотеть
|
| Qu’on sue sa salive
| Что мы потеем его слюной
|
| La vie vaut qu’on vive
| Жизнь стоит того чтобы жить
|
| à grands coups d'œil crus
| с большими сырыми взглядами
|
| La vie comme naïve
| Жизнь как наивная
|
| La vie comme un but
| Жизнь как цель
|
| La vie qu’on voulait
| Жизнь, которую мы хотели
|
| Mais qu’on n’a pas eue
| Но у нас не было
|
| La vie qu’on avait
| Жизнь, которую мы имели
|
| La vie comme n’a pus
| Жизнь как никогда
|
| La vie nous arrive
| Жизнь случается с нами
|
| La vie continue
| Жизнь идет
|
| Mettons qu’on fredonne un air
| Скажем, мы напеваем мелодию
|
| Un bel air en habit
| Красивый вид в одежде
|
| Mettons qu’on fredonne un air
| Скажем, мы напеваем мелодию
|
| Un bel air de commencement
| Хорошее начало
|
| Un bel air qui pogne dans l’vent
| Красивый воздух, который ловит ветер
|
| Rien qu'à l’air
| Просто в воздухе
|
| Mettons que c’qu’on fredonne comme air
| Скажем, то, что мы напеваем, похоже на мелодию
|
| Sonne comme
| Звучит как
|
| Un bébé
| Ребенок
|
| Un bébé qui rit
| Смеющийся ребенок
|
| L’envie d’un statut
| Желание получить статус
|
| La vie d’une statue
| Жизнь статуи
|
| La vie pour les piasses
| жизнь за деньги
|
| Ou pour un écu
| Или за корону
|
| La vie qui s’esquive
| Ускользающая жизнь
|
| La vie qui r’venue
| Жизнь, которая вернулась
|
| La vie détective
| детективная жизнь
|
| La vie colle au cul
| Жизнь застревает в заднице
|
| La vie comme un livre
| Жизнь как книга
|
| D’histoires jamais lues
| Из историй никогда не читал
|
| La vie rien qu'à vivre
| Жизнь, чтобы жить
|
| La vie comme une vue | Жизнь как взгляд |