Перевод текста песни La langue - Yvon Deschamps, Daniel Boucher

La langue - Yvon Deschamps, Daniel Boucher
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La langue , исполнителя -Yvon Deschamps
Песня из альбома: Toutte est temporaire
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:10.11.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Boucane Bleue

Выберите на какой язык перевести:

La langue (оригинал)La langue (перевод)
Attends minute, là… Подождите минутку здесь...
Attends minute, là… Подождите минутку здесь...
J’ai quequ’chose à dire d’important У меня есть кое-что важное, чтобы сказать
Attends minute, là… Подождите минутку здесь...
J’ai quequ’chose à dire d’important У меня есть кое-что важное, чтобы сказать
Si ça vous intéresse, répétez après moi! Если вам интересно, повторяйте за мной!
Je fais le serment solennel Я принимаю торжественную клятву
Que, pour la survie de la nation Что для выживания нации
À partir de maintenant et pour un an Отныне и на один год
Je parlerai français seulement Я буду говорить только по-французски
Répétez après moi!Повторяй за мной!
Répétez après moi! Повторяй за мной!
«Je parlerai français seulement.«Я буду говорить только по-французски.
" "
Eh bien, le problème de la langue est réglé, mesdames et messieurs Что ж, языковая проблема решена, дамы и господа.
Je fais le serment solennel Я принимаю торжественную клятву
Que, pour la survie de la nation Что для выживания нации
À partir de maintenant et pour un an Отныне и на один год
Je parlerai français seulement Я буду говорить только по-французски
Répétez après moi!Повторяй за мной!
Répétez après moi! Повторяй за мной!
«Je parlerai français seulement.«Я буду говорить только по-французски.
" "
Eh bien, le problème de la langue est réglé, mesdames et messieurs Что ж, языковая проблема решена, дамы и господа.
Alors, à partie d’aujourd’hui, on parle seulement français Итак, с сегодняшнего дня мы говорим только по-французски
Mais, aux gens qui habitent et travaillent au Québec Но для людей, которые живут и работают в Квебеке
Ça va être difficile, mais il faut le faire Это будет сложно, но ты должен это сделать
Et n’allez pas croire que c’est du racisme, non! И не думайте, что это расизм, нет!
Ce n’est pas du racisme! Это не расизм!
Ce n’est pas du racisme! Это не расизм!
On veut que tout le monde qui travaille et habite au Québec Мы хотим, чтобы все, кто работает и живет в Квебеке
Un jour puisse avoir la joie d'être des québécois pure laine Однажды может быть радость быть квебекцами из чистой шерсти.
On veut que tout le monde qui travaille et habite au Québec Мы хотим, чтобы все, кто работает и живет в Квебеке
Puisse participer à cent pout cent Может участвовать сто процентов
À ce qui se passe au Québec Что происходит в Квебеке
Pis, pour ça, il faut qu’ils parlent français Хуже того, для этого они должны говорить по-французски
Pus de chicane.Больше никаких махинаций.
La chichane, ça mène à nulle part, mais de la fermeté Чичане ведет в никуда, кроме стойкости
Nous sommes essentiellement francophones Мы в основном говорим по-французски
Eh bien, le problème de la langue est réglé, mesdames et messieursЧто ж, языковая проблема решена, дамы и господа.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: