Перевод текста песни Embarques-tu ? - Daniel Boucher

Embarques-tu ? - Daniel Boucher
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Embarques-tu ? , исполнителя -Daniel Boucher
Песня из альбома: Vingt ans d'une pas pire épopée
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:21.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Boucane Bleue

Выберите на какой язык перевести:

Embarques-tu ? (оригинал)Embarques-tu ? (перевод)
Ça fait longtemps qu’on s’aime Мы давно влюблены
Ça fait longtemps qu’on niaise Мы долго дурачились
Faudrait tout le temps qu’on plaise Если все время, пожалуйста
Qu’on plaise à leurs barèmes Пусть их весы пожалуйста
Je suis un peu sauvage я немного дикий
Toi, t’as besoin d’eux-autres Вы, они вам нужны
Mais, là, le tour, c’est le nôtre Но вот и наша очередь
Le tour de notre voyage Поворот нашего пути
Ma tank à gaz est pleine Мой бензобак полон
Mon cœur est plein d’amour Мое сердце полно любви
Tu leur feras pas de peine Вы не причините им вреда
On va tripper grand jour У нас будет большая однодневная поездка
Je veux vivre avec toi я хочу жить с тобой
Tu veux vivre avec moi Ты хочешь жить со мной
Les passeports sont en loi Паспорта в законе
Je te ramasse;я забираю тебя;
prépare toi приготовься
On décole, on part loin, loin Мы взлетаем, мы уходим, уходим
Embarque dans le char, on décolle loin, loin Садись в танк, мы взлетаем далеко-далеко
Ahahahahahaha oué!Ахахахахаха да!
Embarques-tu? Вы садитесь?
Ahahahahahaha oué!Ахахахахаха да!
Embarques-tu? Вы садитесь?
T’es belle, t’es folle, j’suis fort, y a rien, rien Ты красивая, ты сумасшедшая, я сильная, ничего, ничего
Y a rien que la mort, pis elle y est loin, loin Нет ничего, кроме смерти, и она далеко-далеко
Ahahahahahaha oué!Ахахахахаха да!
Embarques-tu? Вы садитесь?
Ahahahahahaha oué!Ахахахахаха да!
Embarques-tu? Вы садитесь?
Y a pas personne qui va venir Никто не придет
Nous empêcher de nous sourire Не позволяй нам улыбаться
Y a pas personne pour nous empêcher de nous dire oui Никто не помешает нам сказать «да»
Y a juste nous deux pour choisir Только мы вдвоем выбираем
De devenir ce qu’on veut devenir Чтобы стать тем, кем мы хотим стать
La vie qu’on veut, si on la veut Жизнь, которую мы хотим, если мы этого хотим
La v’là, pour vrai, la v’là, notre vie Вот она, настоящая, вот она, наша жизнь
On la vit-tu?Мы видим ее?
On la vit-tu, notre vie? Живем ли мы ею, нашей жизнью?
Viens, je te vole, je te sors, viens, viens Давай, я украду тебя, я вытащу тебя, давай, давай
Viens voir dehors, viens voir notre vie Приходите посмотреть снаружи, посмотрите на нашу жизнь
Viens voir notre chemin! Приходите посмотреть наш путь!
Ahahahahahaha oué!Ахахахахаха да!
Embarques-tu? Вы садитесь?
Ahahahahahaha oué!Ахахахахаха да!
Embarques-tu?Вы садитесь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: