| Dear Marcus
| Дорогой Маркус
|
| I know it’s been hard times
| Я знаю, это были трудные времена
|
| Since they made you the victim of this so called crime
| Поскольку они сделали вас жертвой этого так называемого преступления
|
| Kinda snatched you out the game of life, in your prime
| Вроде вырвал тебя из игры жизни, в расцвете сил
|
| They already took one
| Они уже взяли один
|
| We won’t let them take nine
| Мы не позволим им взять девять
|
| Since birth it seems like the deck was stacked against you to fail
| С рождения кажется, что колода была сложена против вас, чтобы потерпеть неудачу
|
| With your father not there
| С твоим отцом там нет
|
| Mom’s in and out of jail
| Мама в тюрьме и на свободе
|
| But you saw through it all and you chose to excel
| Но вы все это видели и решили преуспеть
|
| I can’t see why they chose to lock you in a cell
| Я не понимаю, почему они решили запереть вас в камере
|
| Well I’m prayin' that you’re free by the time you get this
| Ну, я молюсь, чтобы ты был свободен к тому времени, когда получишь это.
|
| Never known a convict with a 3.96
| Никогда не знал осужденного с 3,96
|
| GPA, but in rural GA
| средний балл, но в сельской ГА
|
| Black boys havin' sex with white girls, no way
| Черные мальчики занимаются сексом с белыми девушками, ни за что
|
| In any other state? | В любом другом штате? |
| It would have been okay
| Все было бы хорошо
|
| For two high school teens to have sexual relations
| Для двух подростков старшей школы, чтобы вступить в сексуальные отношения
|
| But at age 15, pssssssst, that’s molestation
| Но в 15 лет, тсссссссс, это растление
|
| In the great state of Georgia and I really feel for ya
| В великом штате Джорджия, и я действительно сочувствую тебе.
|
| She was only three months away from being sixteen
| Ей оставалось всего три месяца до шестнадцати.
|
| You a few months away from achievin' your dreams
| Вы в нескольких месяцах от достижения своей мечты
|
| All American
| Все американские
|
| Played on the football team
| Играл в футбольной команде
|
| Accepted into Vanderbilt, a scholar in the making
| Принят в Вандербильте, ученый в процессе становления
|
| And the jury saw fit to acquit you of the raping
| И присяжные сочли нужным оправдать вас в изнасиловании
|
| After only fifteen minutes of deliberation
| Всего через пятнадцать минут размышлений
|
| What’s the state of our nation when the laws ain’t in check?
| В каком состоянии находится наша нация, когда законы не соблюдаются?
|
| Got you servin' ten years for consentual sex?!
| Ты получил десять лет за секс по обоюдному согласию?!
|
| I’m perplexed and ashamed at the games that playin'
| Я озадачен и стыжусь игр, в которые играю
|
| Tryin' to keep a young man from his life and education
| Пытаюсь удержать молодого человека от его жизни и образования
|
| Not to mention family, you’ve been with since age ten
| Не говоря уже о семье, с которой вы были с десяти лет.
|
| Regardless of your race, they loved you and took you in
| Независимо от вашей расы, они любили вас и принимали
|
| So let your struggle make you great, don’t let it make you hate
| Так что пусть ваша борьба сделает вас великим, не позволяйте ей заставлять вас ненавидеть
|
| Know we won’t stop workin' till we free from them gates
| Знай, мы не перестанем работать, пока не освободим от них ворота
|
| Much love and respect, hold your head God bless
| С большой любовью и уважением, держи голову, благослови Бог
|
| From the bottom of my heart
| От всего сердца
|
| M-U-R-S | М-У-Р-С |