| First week at Myrtle Beach where it all began | Первая неделя в Мёртл-Бич, где всё началось... |
| It was 102°, nothin' to do, man it was hot | Было 39 градусов жары, ничего не поделаешь, чёрт, было жарко. |
| So we jumped in | Так мы и нырнули в любовь. |
| | |
| We were summertime sippin' sippin' | Глоток за глотком мы пили лето... |
| Sweet tea kissin' off of your lips | Сладкий чай, стекавший с твоих губ, |
| T-shirt drippin' drippin' wet | Футболка, насквозь пропитанная пóтом - |
| How could I forget? | Разве я мог бы забыть? |
| | |
| Watchin' that blonde hair swing | Наблюдал, как твои светлые волосы колышутся |
| To every song I'd sing | Под каждую мою песню. |
| You were California beautiful | Ты была по-калифорнийски прекрасна, |
| I was playin' everything but cool | А я изображал всё, только не равнодушие. |
| I can still hear that sound | Я до сих пор слышу этот звук |
| Of every wave crashin' down | Волн, разбивающихся о берег, |
| Like the tears we cried that day we had to leave | Так похожих на наши слёзы в день отъезда. |
| It was everything we wanted it to be | Оно было таким, каким мы хотели его видеть - |
| The summer of 19 you and me | Лето нашего с тобой 19-летия. |
| | |
| We had our first dance in the sand | Наш первый танец случился на песке - |
| It was one hell of a souvenir | Замечательное воспоминание! |
| Tangled up, so in love | Переплетённые телами, по уши влюблённые... |
| So let's just stay right here | Так давай просто останемся в нём, |
| | |
| Till the sun starts creepin' creepin' up | Пока солнце не начнёт ползти в зенит. |
| Right then I knew | Ведь именно в такой момент я понял, |
| Just what you were thinkin' thinkin' of | О чём именно ты думала, |
| When I looked at you | Когда я посмотрел на тебя. |
| | |
| Watchin' that blonde hair swing | Наблюдал, как твои светлые волосы колышутся |
| To every song I'd sing | Под каждую мою песню. |
| You were California beautiful | Ты была по-калифорнийски прекрасна, |
| I was playin' everything but cool | А я изображал всё, только не равнодушие. |
| I can still hear that sound | Я до сих пор слышу этот звук |
| Of every wave crashin' down | Волн, разбивающихся о берег, |
| Like the tears we cried that day we had to leave | Так похожих на наши слёзы в день отъезда. |
| It was everything we wanted it to be | Оно было таким, каким мы хотели его видеть - |
| The summer of 19 you and me | Лето нашего с тобой 19-летия. |
| You and me | You and me |
| | |
| Watchin' that blonde hair swing | Наблюдал, как твои светлые волосы колышутся |
| To every song I'd sing | Под каждую мою песню. |
| You were California beautiful | Ты была по-калифорнийски прекрасна, |
| Beautiful, beautiful | Прекрасна, прекрасна... |
| | |
| Watchin' that blonde hair swing | Наблюдал, как твои светлые волосы колышутся |
| To every song I'd sing | Под каждую мою песню. |
| You were California beautiful | Ты была по-калифорнийски прекрасна, |
| I was playin' everything but cool | А я изображал всё, только не равнодушие. |
| I can still hear that sound | Я до сих пор слышу этот звук |
| Of every wave crashin' down | Волн, разбивающихся о берег, |
| Like the tears we cried that day we had to leave | Так похожих на наши слёзы в день отъезда. |
| It was everything we wanted it to be | Оно было таким, каким мы хотели его видеть - |
| The summer of 19 you and me | Лето нашего с тобой 19-летия. |
| | |
| First week at Myrtle Beach where it all began | Первая неделя в Мёртл-Бич, где всё началось... |
| | |