| Apple of My Eye (оригинал) | Зеница моего ока (перевод) |
|---|---|
| Flying o’er the sea | Летать над морем |
| My guitar and me | Моя гитара и я |
| Forty thousand feet | Сорок тысяч футов |
| What a brilliant feat | Какой блестящий подвиг |
| Go west, don’t go east | Иди на запад, не иди на восток |
| A famine or a feast | Голод или пир |
| We’re treated better there | к нам там лучше относятся |
| A homeless one is rare | Бездомный — это редкость |
| I feel the city’s lure | Я чувствую соблазн города |
| The apple of my eye | Яблочко моего глаза |
| I cherish her | я дорожу ею |
| Everybody’s here | Все здесь |
| From all across the earth | Со всей земли |
| Tongues and tribes galore | Языки и племена в изобилии |
| There isn’t any war | Нет никакой войны |
| I feel the city’s lure | Я чувствую соблазн города |
| The apple of my eye | Яблочко моего глаза |
| I cherish her | я дорожу ею |
| I feel the city’s lure | Я чувствую соблазн города |
| The apple of my eye | Яблочко моего глаза |
| I cherish her | я дорожу ею |
| New York, New York, I’m comin' | Нью-Йорк, Нью-Йорк, я иду |
| New York, New York, I’m comin' | Нью-Йорк, Нью-Йорк, я иду |
| New York, New York, I’m comin' | Нью-Йорк, Нью-Йорк, я иду |
| New York, New York, I’m comin' | Нью-Йорк, Нью-Йорк, я иду |
