| We’re all born without hate
| Мы все рождены без ненависти
|
| We’re all born without hate
| Мы все рождены без ненависти
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| We’re all born without hate
| Мы все рождены без ненависти
|
| We’re all born without hate
| Мы все рождены без ненависти
|
| I took a breath and in it were the screams
| Я вздохнул, и в нем были крики
|
| Of every grieving mother and daughter
| Каждой скорбящей матери и дочери
|
| The heaving of the water thick with oil, dreaming of the prisoner
| Вздымание воды, густой от масла, снится к заключенному
|
| Staring at the walls and imagining the kisses of her son
| Глядя на стены и представляя поцелуи своего сына
|
| And I was sickened by the fumes, the cities on its knees
| И меня тошнило от дыма, городов на коленях
|
| Blood dripping from the teeth of the kids who walk the streets
| Кровь капает с зубов детей, которые ходят по улицам
|
| The junkie with the baby in her womb
| Наркоманка с ребенком в утробе
|
| Numb beneath the stranger in her room
| Онемевший под незнакомцем в своей комнате
|
| But then I took a step and with it I walked past
| Но потом я сделал шаг и вместе с ним прошел мимо
|
| The feeling there’s nothing I can do to help or grasp with any certainty
| Чувство, что я ничего не могу сделать, чтобы помочь или понять с какой-либо уверенностью
|
| Life is ours to take care of, you can’t love what you’re scared of
| Мы должны заботиться о жизни, вы не можете любить то, чего боитесь
|
| And love is the key, I took another breath and with it I was sure
| И любовь - это ключ, я сделал еще один вдох, и с ним я был уверен
|
| No matter what’s to come or what has been before
| Неважно, что будет или что было раньше
|
| We have the right now, the right here to make peace with
| У нас есть право сейчас, право здесь, чтобы помириться с
|
| No hidden truths, no secrets, we have all the answers already
| Никаких скрытых истин, никаких секретов, у нас уже есть все ответы
|
| We were born without hate, eyes wide, hearts heavy
| Мы родились без ненависти, с широко открытыми глазами, с тяжелым сердцем
|
| Skies full of lightning, tonight the clouds bellies are purple
| Небеса полны молний, сегодня вечером животы облаков пурпурные
|
| And ready to rain, what’s pleasure to the man who has never known pain
| И готов к дождю, какое удовольствие человеку, который никогда не знал боли
|
| We’re all born without hate
| Мы все рождены без ненависти
|
| We’re all born without hate
| Мы все рождены без ненависти
|
| We were born without any bitter blood
| Мы родились без горькой крови
|
| If you hold the hand of hatred you reject the hand of love
| Если вы держите руку ненависти, вы отвергаете руку любви
|
| We were born without any bitter blood
| Мы родились без горькой крови
|
| If you hold the hand of hatred you reject the hand of love
| Если вы держите руку ненависти, вы отвергаете руку любви
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| We’re all born without hate
| Мы все рождены без ненависти
|
| We’re all born without hate
| Мы все рождены без ненависти
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up
| Так что, пожалуйста, люди, не путайте их
|
| A child is an open book
| Ребенок — это открытая книга
|
| So please people, don’t mess them up | Так что, пожалуйста, люди, не путайте их |