| When you called up my phone, I was all alone
| Когда ты позвонил на мой телефон, я был совсем один
|
| Voice close to my ear, like the sound of a song
| Голос рядом с моим ухом, как звук песни
|
| You said let’s take a ride, this was late July
| Ты сказал, давай прокатимся, это было в конце июля.
|
| We got lost in the night (We got lost in the night)
| Мы заблудились в ночи (Мы заблудились в ночи)
|
| So we drove around town in your beat up car
| Итак, мы ездили по городу на твоей разбитой машине.
|
| Soft sounds of your breath and the sound of my heart
| Мягкие звуки твоего дыхания и звук моего сердца
|
| Don’t remember the words, I know how I felt
| Не помню слов, я знаю, что я чувствовал
|
| Is this trouble again?
| Опять беда?
|
| I never felt like this with somebody
| Я никогда не чувствовал себя так ни с кем
|
| I never thought I’d feel like I do
| Я никогда не думал, что буду чувствовать себя так, как я
|
| I never felt this close with somebody
| Я никогда не чувствовал себя так близко с кем-то
|
| Somebody, somebody but you
| Кто-то, кто-то, кроме тебя
|
| I never had this rush in my body
| У меня никогда не было этого прилива в моем теле
|
| I never thought I’d feel something new
| Я никогда не думал, что почувствую что-то новое
|
| I never felt this close with somebody
| Я никогда не чувствовал себя так близко с кем-то
|
| Somebody, somebody but you
| Кто-то, кто-то, кроме тебя
|
| Something 'bout you and the way we fit
| Что-то о вас и о том, как мы подходим
|
| Like the stars in the night, heat of you on my skin
| Как звезды в ночи, тепло твоего тела на моей коже
|
| Hadn’t known you for long but it felt like years
| Я не знал тебя долго, но мне казалось, что годы
|
| From the second we met, I knew things would change
| С той секунды, как мы встретились, я знал, что все изменится
|
| Everything would change
| Все изменится
|
| Everything would change
| Все изменится
|
| Don’t remember the words, I know how I felt
| Не помню слов, я знаю, что я чувствовал
|
| Is this trouble again?
| Опять беда?
|
| I never felt like this with somebody
| Я никогда не чувствовал себя так ни с кем
|
| I never thought I’d feel like I do
| Я никогда не думал, что буду чувствовать себя так, как я
|
| I never felt this close with somebody
| Я никогда не чувствовал себя так близко с кем-то
|
| Somebody, somebody but you
| Кто-то, кто-то, кроме тебя
|
| I never had this rush in my body
| У меня никогда не было этого прилива в моем теле
|
| I never thought I’d feel something new
| Я никогда не думал, что почувствую что-то новое
|
| I never felt this close with somebody (Somebody)
| Я никогда не чувствовал себя так близко с кем-то (кем-то)
|
| Somebody, somebody but you
| Кто-то, кто-то, кроме тебя
|
| I never felt like this with somebody
| Я никогда не чувствовал себя так ни с кем
|
| (With, with, with somebody)
| (С, с, с кем-то)
|
| I never thought I’d feel something new
| Я никогда не думал, что почувствую что-то новое
|
| (With, with, with somebody)
| (С, с, с кем-то)
|
| I want somebody like you
| Я хочу кого-то вроде тебя
|
| (With, with, with somebody)
| (С, с, с кем-то)
|
| I want somebody like you
| Я хочу кого-то вроде тебя
|
| (With, with, with somebody)
| (С, с, с кем-то)
|
| I never felt this close with somebody
| Я никогда не чувствовал себя так близко с кем-то
|
| Somebody, somebody but you | Кто-то, кто-то, кроме тебя |