| What up science?
| Что такое наука?
|
| Old man Logan with a natural Black cock
| Старик Логан с натуральным черным членом
|
| Me not like foley the axel
| Мне не нравится фоли аксель
|
| See the black planet tilted on its axis
| Посмотрите на черную планету, наклоненную вокруг своей оси
|
| Run a company criss, a sky remain a practice
| Управляйте компанией, небо остается практикой
|
| Raw thing, fallout party planet done in secret
| Сырая вещь, планета вечеринок Fallout сделана в секрете
|
| Cockroach Cosby rocks control seekers
| Таракан Косби скалит искателей контроля
|
| Leaflets dropped from helicopt’s been circling
| Листовки, сброшенные с вертолета, кружили
|
| Still don’t make no black cops believers
| Тем не менее, не делайте черных копов верующими
|
| Waterboard some blue terror into my nostrils
| Залей мне в ноздри какой-то синий ужас
|
| I breathe through my Gil Scott Heron apostle
| Я дышу через своего апостола Гила Скотта Херона
|
| Sitting in a seance, cross from Sonya Sanchez
| Сидя на сеансе, крест от Сони Санчес
|
| Mask science and then we break bread
| Маскируйте науку, а затем преломляем хлеб
|
| Put our omen heads together, turn profit
| Соедините наши предзнаменования, извлеките прибыль
|
| Huey P’s ghost points out pig agnostics
| Призрак Хьюи Пи указывает на свиней-агностиков
|
| Ran into Medusa in hell, give her a shot gun
| Наткнулся на Медузу в аду, дай ей дробовик
|
| Lift an L and then inhale, what me not got sun?
| Поднимите L, а затем вдохните, что у меня нет солнца?
|
| What me not got sun?
| Что мне не светит солнце?
|
| What me not got sun?
| Что мне не светит солнце?
|
| He got the whole world in his hands
| Он получил весь мир в свои руки
|
| Little mama, she just want dance
| Маленькая мама, она просто хочет танцевать
|
| He got the whole world in his hands
| Он получил весь мир в свои руки
|
| He got the whole world in his hands
| Он получил весь мир в свои руки
|
| He got the whole world in his hands
| Он получил весь мир в свои руки
|
| Mistook the stick for an olive branch
| Принял палку за оливковую ветвь
|
| He got the whole world in his hands
| Он получил весь мир в свои руки
|
| He got the whole world in his hands
| Он получил весь мир в свои руки
|
| Peckerwoods like a pocket square
| Пекервудс как нагрудный платок
|
| Cold bar, the lay off the blank stares
| Холодный бар, увольнение с пустых взглядов
|
| As civilization crumpled into air
| Когда цивилизация рассыпалась в воздухе
|
| Laugh aloud 'cause I’m scared
| Смейтесь вслух, потому что я боюсь
|
| Ninety nine problems, better show your work
| Девяносто девять задач, лучше покажи свою работу
|
| Don’t make me out to be the jerk when you lose your whole flirt with death
| Не выставляй меня придурком, когда потеряешь весь свой флирт со смертью
|
| Lurched to the steps of the church, you’ve lost your nerve
| Наткнулся на ступени церкви, ты потерял самообладание
|
| Verses murked, the snipers perch
| Стихи омрачены, снайперы окуня
|
| Blurry footage of perp' who caught the chill
| Размытые кадры преступника, который простудился
|
| William Hurt, kept it real
| Уильям Хёрт, держал это в секрете
|
| That White guilt won’t work
| Эта белая вина не сработает
|
| As he turned, the black, he smirked
| Когда он повернулся, черный, он ухмыльнулся
|
| Meaning duty he shirked
| Имея в виду долг, который он уклонялся
|
| My weed jar burp Bulawayo sweat through a shirt
| Моя банка с травкой отрыгивает, Булавайо потеет сквозь рубашку
|
| Travel with fifty boxes of dirt
| Путешествуйте с пятьюдесятью ящиками грязи
|
| Bloodsuckers, motherfuckers never loved us
| Кровопийцы, ублюдки никогда не любили нас.
|
| Bastards' children have a way of just showin' up
| У детей ублюдков есть способ просто появиться
|
| Pale as fuck, two holes in the neck
| Бледный как черт, две дырки на шее
|
| You ain’t expect to see me on your doorstep
| Ты не ожидаешь увидеть меня на пороге своего дома
|
| The Queen’s English is my bitch
| Королевский английский - моя сука
|
| Rode hard, put away wet
| Ехал тяжело, убрал мокрым
|
| You mad as shit
| Ты злишься, как дерьмо
|
| Never mind that, you gon' invite me in?
| Неважно, ты собираешься пригласить меня?
|
| Lips fat as yours is thin, but same sly grin
| Губы толстые, как твои тонкие, но такая же хитрая ухмылка
|
| You gon' invite me in?
| Ты собираешься пригласить меня?
|
| Uh, is them again
| О, это снова они?
|
| Uh, is them again
| О, это снова они?
|
| Uh, is them again
| О, это снова они?
|
| Uh, is them again
| О, это снова они?
|
| Uh, is them again
| О, это снова они?
|
| Uh, is them again
| О, это снова они?
|
| Cherry-eyed dragon swivel dipped me in the fountainhead
| Вертлюг дракона с вишневыми глазами окунул меня в первоисточник
|
| Metal mouth the house you want the balcony selects
| Металлический рот дом, который вы хотите выбрать на балконе
|
| Eggbeater brain all was quiet when he came through
| Мозг взбивателя яиц был спокоен, когда он прошел
|
| Rappers all cotton bless to God that’s how we made good
| Рэперы, все хлопок, благослови Бога, вот как мы добились успеха
|
| Blue blocker vision my religion isn’t one at all
| Синее блокирующее видение, моя религия совсем не такова
|
| Shipping out the schisms, you can’t text back till the final call
| Отправляя расколы, вы не можете ответить до последнего звонка
|
| As the oceans go, projectile vomit on a project wall
| По мере того как океаны уходят, снаряды рвут на стену проекта
|
| Spin his vinyl backwards, move your masters, homicidal roar
| Вращайте его винил назад, двигайте своих мастеров, убийственный рев
|
| Acid and a spinal cord, friendly fire, cyber war
| Кислота и спинной мозг, дружественный огонь, кибервойна
|
| Black messiah by ya sent the dialogue, higher sloth
| Черный мессия послал диалог, высший ленивец
|
| Nun cipher when your higher called, by and large folk
| Шифр монахини, когда вас зовут выше, по большому счету
|
| They don’t know the science on assignment, don’t get fired on
| Они не знают науки о назначении, не увольняйтесь
|
| Is that all you locals lower do? | Это все, чем занимаются местные жители? |
| Air in the vocals
| Воздух в вокале
|
| Leaving room for poison darts to fly by and poke you
| Оставляя место для ядовитых дротиков, которые могут пролететь и проткнуть вас
|
| Real god require blood, my sacrifice
| Настоящий бог требует крови, моя жертва
|
| don’t remove the harpoon
| не вынимай гарпун
|
| You’s a mark fool, your cave bitch swoon
| Ты полный дурак, твоя пещерная сука падает в обморок
|
| The god’s magnetic, stretch, weigh it, measure it
| Бог магнитен, растяни, взвесь, измерь
|
| Pyrex metric, the dab won’t get it, bang, lost trial
| Метрика Pyrex, мазок не поймет, бац, суд проигран
|
| Don’t leave the A out of archive, dark time
| Не оставляйте А вне архива, темное время
|
| Popping bar flies with the carbine, raw hides
| Выскакивающий бар летит с карабином, сырые шкуры
|
| Spectacular, a channeller, a gentleman, it’s him again
| Эффектный, ченнелер, джентльмен, это снова он
|
| World passport, global citizen
| Паспорт мира, гражданин мира
|
| (It's him again)
| (Это снова он)
|
| (It's him again)
| (Это снова он)
|
| (It's him again)
| (Это снова он)
|
| (It's them again) | (Это снова они) |