| Scrapyard ghosts levitating, slap box under wolf moons
| Призраки свалки левитируют, шлепают коробку под волчьими лунами
|
| Above streets where siri noted coordinates and was too scared to speak,
| Над улицами, где Сири заметила координаты и боялась говорить,
|
| come through
| пройти через
|
| Host the grease, burnin' candles in the teeth
| Примите смазку, зажгите свечи в зубах
|
| Summoned by the killer who remembered the names of each
| Вызванный убийцей, который помнил имена каждого
|
| Southside cop killer queens
| Королевы убийц полицейских Саутсайда
|
| Circle the vehicle and squeeze
| Обведите автомобиль и сожмите
|
| Dusty feet beat streets with the breeze to their back
| Пыльные ноги бьют улицы с ветром в спину
|
| Some things you just can’t leave in the past
| Некоторые вещи, которые вы просто не можете оставить в прошлом
|
| They follow you home like skinny dogs separated from the pack
| Они следуют за тобой домой, как тощие собаки, отделившиеся от стаи.
|
| Toss another bone in the valley, they gnash
| Бросьте еще одну кость в долину, они скрежещут
|
| (Toss another bone in the valley, they gnash)
| (Бросьте еще одну кость в долину, они скрежещут)
|
| Dead cars stuffed with garbage line lost blocks
| Мертвые автомобили, набитые мусором, потеряли блоки линии
|
| Laughin' at alternate side parkin'
| Смеюсь при парковке с другой стороны
|
| Copper wire by the yard, scrap by the pound
| Медная проволока на дворе, лом на фунт
|
| Capoeira with the words, I just spin 'em round and round and round
| Капоэйра со словами, я просто кручу их по кругу, по кругу
|
| That blood spattered Pelourinho center the town
| Эта кровь забрызгала Pelourinho в центре города
|
| Her bloody gown
| Ее кровавое платье
|
| Drug mud through the big house, massa gon' frown
| Наркотическая грязь через большой дом, масса нахмурилась
|
| Right before we throw him in the ground
| Прямо перед тем, как мы бросим его в землю
|
| Throw it in neutral, my cousins’ll push me out, out
| Бросьте это в нейтральное положение, мои кузены вытолкнут меня,
|
| Pin-stripe and buffalo plaid, industrial gas leak
| Полосатый и буйволиный плед, утечка промышленного газа
|
| Good project heat, chap lip, cracked, A&D for the scab
| Хорошая проектная теплота, потрескавшаяся губа, трещины, A&D для парши
|
| Dead cats in the streets for a week
| Мертвые кошки на улицах уже неделю
|
| 'Tussin, rubbin' the gash
| «Туссин, потри рану»
|
| A few doors down from the beast
| В нескольких дверях от зверя
|
| I was passed, smoked out on the Ave
| Меня обошли, выкурили на авеню
|
| The brash will discourage and the timid never try
| Дерзкий будет обескураживать, а робкий никогда не попытается
|
| The last born burden that he carried 'til he died
| Последнее бремя, которое он нес, пока не умер
|
| Earth, wind and fire, Brazilian rhyme, it’s wild
| Земля, ветер и огонь, бразильская рифма, это дико
|
| Nine and out user, what it look like to be free and alive at 35
| Пользователь в возрасте девяти лет, каково это — быть свободным и живым в 35 лет
|
| (what it look like to be free and alive at 35)
| (каково это быть свободным и живым в 35 лет)
|
| Big Bitcoin horde and a VCR that still records
| Большая биткойн-орда и видеомагнитофон, который все еще записывает
|
| Teeny demises and reports
| Подростковые кончины и отчеты
|
| Bust through the ceiling and was floored
| Бюст через потолок и был на полу
|
| Yahweh’s gardener was bored
| Садовнику Яхве было скучно
|
| Since he hopped off the porch
| Так как он спрыгнул с крыльца
|
| In communion with the source
| В общении с источником
|
| Lots of sauce and a little force
| Много соуса и немного силы
|
| Franz Kafka metamorph
| Метаморф Франца Кафки
|
| Black Orpheus at the course
| Черный Орфей на курсе
|
| In the backwoods, jiggin' with no remorse, jiggin' with no remorse
| В глуши, пляшут без угрызений совести, пляшут без угрызений совести
|
| In the backwoods, jiggy with no remorse, jiggy with no remorse
| В глуши, джигги без угрызений совести, джигги без угрызений совести
|
| In the backwoods, jiggin' with no remorse, jiggin' with no remorse
| В глуши, пляшут без угрызений совести, пляшут без угрызений совести
|
| Pointed and said, «walk 'til the air thins»
| Указал и сказал: «Иди, пока воздух не разрежется»
|
| Won’t see the water, but you’ll taste salt in the wind
| Воды не увидишь, но соль на ветру почувствуешь
|
| The city’s a hoarder, long dead in her bed
| Город-накопитель, давно умерший в своей постели
|
| Shiftin' borders, buckle and bend
| Сдвиг границ, пряжка и изгиб
|
| All the president’s men suckled at the cracked shell
| Все люди президента сосут треснувшую скорлупу
|
| Wild raccoons, empty lots where it used to be crack sales now quiet as tombs
| Дикие еноты, пустые участки там, где раньше были распродажи крэка, теперь тихие, как могилы.
|
| 'Cept when the rats squeal, cats wail in heat
| «Кроме того, когда крысы визжат, кошки воют в жару
|
| I circle back east, beg the beggar’s forgiveness
| Я возвращаюсь на восток, прошу прощения у нищего
|
| Got the correct directions in gibberish
| Получил правильные указания на тарабарщине
|
| Tolls diminish, desperate trolls abandon crumblin' bridges
| Пошлины уменьшаются, отчаянные тролли покидают рушащиеся мосты
|
| Hot with the sickness, '96 Lexus LS on blocks in the yard
| Горячий от болезни, Lexus LS 96 года на блоках во дворе
|
| Rust fingers grip first floor burglar bars
| Ржавые пальцы цепляются за решетку первого этажа
|
| Scarecrow stuffed with straw, stuffed and eyed them marked cars
| Пугало, набитое соломой, набитое и глазевшее на них помеченные машины
|
| (Keep 'em guessin')
| (Держите их в догадках)
|
| Broke the door at First Baptist, played the pews like project benches
| Сломал дверь в Первом баптистском, играл на скамьях, как проектные скамейки
|
| The light was beautiful streamin' through the broken entrance
| Свет был прекрасен сквозь сломанный вход
|
| PVC replaced the cadaver bones at the viewing
| ПВХ заменил кости трупа при просмотре
|
| Cruel, played for fools, family never knew it
| Жестокий, играл за дураков, семья никогда этого не знала.
|
| Jackals chasin' secrets through the ruins
| Шакалы гоняются за секретами по руинам
|
| Diseased tissue sold the planet and another human
| Больная ткань продала планету и еще одного человека
|
| Host body under influence, clueless
| Тело хозяина под влиянием, невежественный
|
| Big spoon, death loomin', tune in, trauma addled
| Большая ложка, смерть надвигается, настройтесь, травма добавилась
|
| Room was swollen with squall, the dream showed up on the wall and yous called
| Комната набухла от шквала, сон показался на стене, и ты позвала
|
| All in all, all in all, all in all
| В общем, во всем, во всем
|
| Projects on the beach, sandcastle instead of law
| Проекты на пляже, замок из песка вместо закона
|
| Trousers, high water table got three legs
| Брюки, высокий уровень воды получил три ноги
|
| First in the flood, mud mask, cup of blood
| Первый в потопе, грязевая маска, чаша крови
|
| Just ask if you must | Просто спросите, нужно ли |