| I slip, I slide, I lift, I’m a mover
| Я соскальзываю, я скольжу, я поднимаю, я двигаюсь
|
| I ride, I whip, I been steppin' on cracks, momma’s hip
| Я катаюсь, я хлещу, я наступаю на трещины, мамино бедро
|
| I slip, I slide, I lift, I’m a mover
| Я соскальзываю, я скольжу, я поднимаю, я двигаюсь
|
| I ride, I whip, I been steppin' on cracks, momma’s hip
| Я катаюсь, я хлещу, я наступаю на трещины, мамино бедро
|
| Neck, back broke, had to double back, mainstay
| Шея, спина сломана, пришлось согнуть спину, опора
|
| Only lip, brain state
| Только губы, состояние мозга
|
| Off the whip, gotta bump, gotta say
| С кнута, должен ударить, должен сказать
|
| I been down by the law long
| Я давно не по закону
|
| Ain’t got the time, know you wanna holla back
| У меня нет времени, знай, что хочешь вернуться
|
| Same number, new number
| Тот же номер, новый номер
|
| Same nigga, new nigga
| Тот же ниггер, новый ниггер
|
| Don’t be talking out your back
| Не говорите за спину
|
| To your partner, to your family, to your nigga sitting pretty
| Вашему партнеру, вашей семье, вашему ниггеру, сидящему красиво
|
| Don’t be talking 'bout your racks
| Не говорите о своих стойках
|
| I done proved every bar, every bar
| Я доказал каждый бар, каждый бар
|
| I’m a source, let’s not talk about the raps
| Я источник, давайте не будем говорить о рэпе
|
| I’m about to hop the pond, get some pounds, get some pounds
| Я собираюсь прыгнуть в пруд, набрать несколько фунтов, набрать несколько фунтов
|
| I ain’t talking 'bout the whip (skrt, skrt)
| Я не говорю о кнуте (скрт, скррт)
|
| Curb side, my low level bird eye
| Бордюр, мой низкий птичий глаз
|
| If I’m not hitting licks with the missus
| Если я не буду лизать с женой
|
| Talking bidness with my nerve, why? | Говорю о любви с моим нервом, почему? |
| Word, aye?
| Слово, да?
|
| Let me get a pack of reds, pack of papers, Now & Laters, it’s a herb eye
| Позвольте мне получить пачку красных, пачку бумаг, сейчас и позже, это травяной глаз
|
| Suddenly you hand me the itching sweet lies
| Внезапно ты вручаешь мне зудящую сладкую ложь
|
| And right now, yeah, pearls before swine
| А щас жемчуг перед свиньями
|
| But the swine’s too deep for bitter melon
| Но свинья слишком глубока для горькой дыни
|
| Then follow in the secret recipe
| Тогда следуйте секретному рецепту
|
| Livery cab floating, heat high
| Плавающая кабина в ливрее, высокая температура
|
| Window cracked, moist, open, curb side, bean pie
| Окно треснуло, влажное, открытое, бордюр, бобовый пирог
|
| Wild black, pithy slogan, paid tithe, large tax
| Дикий черный, содержательный лозунг, уплаченная десятина, большой налог
|
| Here’s hoping we sly, they lax, they lacking
| Мы надеемся, что мы хитрые, они слабые, им не хватает
|
| Billy Ocean, high tide
| Билли Оушен, прилив
|
| Speed traps, wasted motion, poke the ride
| Ловушки скорости, потраченное впустую движение, тыкать в поездку
|
| Feedbacks, sofa boating, laser scoping, quarter bribes
| Обратная связь, плавание на диване, лазерное сканирование, четверть взятки
|
| Kneecaps
| Наколенники
|
| Somebody tell him he won’t ever play again
| Кто-нибудь, скажите ему, что он больше никогда не будет играть
|
| It’s over
| Закончилось
|
| (You got your whole life ahead of you son, nothing' to be ashamed of)
| (У тебя впереди вся жизнь, сын, тебе нечего стыдиться)
|
| Saved by a good guy with a gun just stolen
| Спасен хорошим парнем с только что украденным пистолетом
|
| Graves but they don’t have names so it kept going
| Могилы, но у них нет имен, так что это продолжается
|
| Go crazy, you trying' to figure it out, just stay in the moment
| Сходите с ума, вы пытаетесь понять это, просто оставайтесь в этом моменте
|
| Stay in the moment
| Оставайтесь в настоящем
|
| Livery cab floating'
| Плавающая кабина в ливрее'
|
| That buck that bought the bottle coulda struck the lotto
| Тот доллар, который купил бутылку, мог выиграть в лото
|
| Sounds tight, but ring hollow
| Звучит туго, но звучит пусто
|
| That’s nobody’s wife, that’s Frida Kahlo, that’s Frida Kahlo
| Это ничья жена, это Фрида Кало, это Фрида Кало
|
| Flights like Rollo, pescado, I make a water swallow
| Рейсы, как Ролло, пескадо, я делаю глоток воды
|
| That buck that lost the lotto coulda bought a fucking bottle
| Этот доллар, который проиграл в лото, мог купить гребаную бутылку
|
| A hundred fifty roses in an ocean of milk
| Сто пятьдесят роз в океане молока
|
| Light leaped on the camera, smoke how it feel
| Свет прыгнул на камеру, дым, каково это
|
| Ooh, I got you open
| О, я открыл тебя
|
| Out the box for your mulch garden, coach pardon
| Из коробки для вашего сада мульчи, простите тренера
|
| Power harnessed, powder harden to rock
| Запряженная сила, порошок затвердевает до камня
|
| That was catharsis, from the starship
| Это был катарсис со звездолета
|
| Face down on the carpet
| Лицом вниз на ковер
|
| Ooh, and the arcs twist
| Ох, и дуги крутятся
|
| Was it a swoon or a target of the archer
| Был ли это обморок или цель лучника
|
| Departures, arrivals, left foot on tight rope
| Отправление, прибытие, левая нога на натянутой веревке
|
| Crows peck my eyes closed
| Вороны клюют мои закрытые глаза
|
| I heard you niggas was manifesting'
| Я слышал, что вы, ниггеры, проявляли себя
|
| Kissing' between the thighs on the boardwalk
| Поцелуи между бедер на променаде
|
| Cross talk, ecstasy, voices dragged out by the tide
| Взаимные разговоры, экстаз, голоса, унесенные приливом
|
| Bouncing' back, found a jetty on the grind
| Отскакивая назад, нашел пристань на земле
|
| Blood in my eye, I’m doing' quite fine
| Кровь в моем глазу, у меня все хорошо
|
| Next to me, far from yours, true
| Рядом со мной, далеко от тебя, правда
|
| Nothing’s sacred 'til I made it so
| Нет ничего святого, пока я не сделал это так
|
| Which way is up? | Какой путь вверх? |
| Still got a ways to go
| Еще есть пути
|
| Oh | Ой |