Перевод текста песни Suelta Los Amarres - Cultura Profética

Suelta Los Amarres - Cultura Profética
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suelta Los Amarres , исполнителя -Cultura Profética
В жанре:Регги
Дата выпуска:29.10.2010
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Suelta Los Amarres (оригинал)Отпустите Причалы (перевод)
Escucha este ritmo que arde Слушайте этот ритм, который горит
Suelta los amarres освободить швартовы
No te resistas a su agarre, no Не сопротивляйся его хватке, нет.
Hago un llamado para la unidad Я призываю к единству
Regando voces del diario Моющие голоса из газеты
Voces de un pueblo latente que siente y vive desengaño Голоса латентных людей, чувствующих и переживающих разочарование
Oye que dice эй, что он говорит
Estoy cansa’o de caminar я устал ходить
Sobre una fina cuerda На тонкой веревке
Soy inestable equilibrista Я нестабильный канатоходец
Para esta efímera carrera За эту мимолетную карьеру
No puede ser, no debe ser Этого не может быть, этого не должно быть
Ilusamente nos aferran los días Призрачно дни цепляются за нас
Hacía lo sublime de una vida fácil Он сделал возвышенное из легкой жизни
Que gregarios nos deja Что стадное покидает нас
¿Y qué se puede esperar?И что вы можете ожидать?
pregunto я спрашиваю
¿Qué se debe buscar? Что искать?
Si cada intento, cada esperanza Если каждая попытка, каждая надежда
Se va a corta' con el matorral Он собирается сократить с кустом
Esto es moviendo los engranes Это двигает шестеренки
Cambiando enfoque изменение фокуса
Revitalizando tu voluntad Оживление вашей воли
Conéctate al ritmo vivo de la tierra y siente Подключись к живому ритму земли и почувствуй
Comprende que juntos somos una fuerza Поймите, что вместе мы сила
Todo es posible si se intenta Все возможно, если вы попробуете
Estoy cansa’o de caminar я устал ходить
Sobre una fina cuerda На тонкой веревке
Soy inestable equilibrista Я нестабильный канатоходец
Para esta efímera carrera За эту мимолетную карьеру
Revaluar, reinventar Переоценить, заново изобрести
Dar a un trueno la elegancia que asfixia Дайте грому элегантность, которая задыхается
A la iniquidad que vacila en el pecho К беззаконию, которое колеблется в груди
Mostrarle vida показать тебе жизнь
En el mogote inhumar la mala entraña con cal В моготе закопать плохие внутренности известью
Y en un columpio hecho de notas, mecer la vida es la nueva edad И на качелях из нот качается жизнь - это новый век
Hago un llamado para la unidad Я призываю к единству
Regando voces del diario Моющие голоса из газеты
Voces de un pueblo latente que siente y vive desengaño Голоса латентных людей, чувствующих и переживающих разочарование
Oye que dice эй, что он говорит
Estoy cansa’o de caminar я устал ходить
Sobre una fina cuerda На тонкой веревке
Soy inestable equilibrista Я нестабильный канатоходец
Para esta efímera carrera За эту мимолетную карьеру
Representamos la nueva edad Мы представляем новую эпоху
Representamos la nueva edad Мы представляем новую эпоху
Así que no amemos la lucha vieja Так что давайте не будем любить старый бой
No andemos en pos de guerra Давайте не будем гнаться за войной
Representamos la nueva edad Мы представляем новую эпоху
Representamos la nueva edad Мы представляем новую эпоху
Así es, nuestra lucha es interna Правильно, наша борьба внутренняя
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
En el alma una enredadera В душе лоза
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
Balancear adentro la esfera Баланс внутри сферы
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
Dar ejemplo es la mejor guerra Подавать пример - лучшая война
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
Cada cual tiene ya su brega У каждого уже есть своя борьба
Crecer de adentro hacia afuera расти изнутри наружу
Cada cual tiene su brega У каждого своя борьба
Crecer de adentro hacia afueraрасти изнутри наружу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: