| Yo a ti te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| He visto esos ojos andantes
| Я видел эти ходячие глаза
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| ¿Qué canta?
| Что он поет?
|
| ¿Qué canto? | Что я пою? |
| Estoy haciendo una canción
| я делаю песню
|
| ¿Cómo se llama?
| Как это называется?
|
| ¿Cómo se llama? | Как это называется? |
| No sé… «De Antes»
| Я не знаю... "До"
|
| Ah, oh regálame un segundo por favor
| Ах, дай мне секунду, пожалуйста
|
| Preciosa
| Драгоценный
|
| Yo a ti te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| He visto esos ojos andantes
| Я видел эти ходячие глаза
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| Tal vez de un tiempo en que
| Может быть, с того времени, когда
|
| Mi memoria no alcanza
| моей памяти недостаточно
|
| Tal vez de un tiempo en que
| Может быть, с того времени, когда
|
| No habitaba esta masa
| не населял эту массу
|
| Tal vez de un tiempo en que
| Может быть, с того времени, когда
|
| El lenguaje no hablaba
| Язык не говорил
|
| Tal vez mi tiempo fue
| может быть, мое время было
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| Y esto me provoca pensarte
| И это заставляет меня думать о тебе
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| ¿Cómo, cuándo y dónde fue?
| Как, когда и куда оно ушло?
|
| Quiero saber, preciso a entender
| Я хочу знать, мне нужно понять
|
| Serás acaso la dama en mis sueños
| Будешь ли ты леди в моих мечтах
|
| O una revelación que no entiendo, no
| Или откровение, которого я не понимаю, нет
|
| Dime si lo sabes, no espero nada a cambio preciosa
| Скажи мне, если знаешь, я не жду ничего взамен дорогого
|
| Solo intento entender porque al verte me fallan los pies
| Я просто пытаюсь понять, почему мои ноги подводят меня, когда я вижу тебя
|
| La lengua me pesa al hablar, tiemblo y sudo sin parar
| Мой язык тяжелый, когда я говорю, я дрожу и потею без остановки
|
| Creo que tus elementos al mezclarse en mi pueden estallar
| Я думаю, что твои элементы, смешанные во мне, могут взорваться
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| He visto esos ojos andantes
| Я видел эти ходячие глаза
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| Y no es de cruzarnos en la calle, no
| И дело не в том, чтобы пройти мимо друг друга на улице, нет.
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| Y esto me provoca pensarte
| И это заставляет меня думать о тебе
|
| Te conozco
| я тебя знаю
|
| No necesito mirarte pa' sentir
| Мне не нужно смотреть на тебя, чтобы чувствовать
|
| Los destellos que nacen de tu ser
| Искры, рожденные вашим существом
|
| Tus colores pintan mi canción
| Твои цвета рисуют мою песню
|
| Y mi guitarra se convierte en ti
| И моя гитара становится тобой
|
| Acaricio tu cabello
| Ласкай свои волосы
|
| Intentando acordes al azar
| Пробуем случайные аккорды
|
| Y regalas notas tan dulces
| И ты даришь такие сладкие нотки
|
| Que me inspiran a cantar
| которые вдохновляют меня петь
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| He visto esos ojos andantes
| Я видел эти ходячие глаза
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| Y no es de cruzarnos en la calle, no
| И дело не в том, чтобы пройти мимо друг друга на улице, нет.
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| Y no es excusa pa' cantarte
| И это не повод петь тебе
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| No creas que intento conquistarte hoy
| Не думай, что я пытаюсь завоевать тебя сегодня
|
| De antes
| До
|
| He visto esos ojos andantes
| Я видел эти ходячие глаза
|
| Te conozco
| я тебя знаю
|
| De antes, de antes
| Раньше, раньше
|
| Te conozco de antes
| Я знаю тебя раньше
|
| Oh, uh-oh, oh-woah
| О, о-о, о-воах
|
| Oh-uh-woah
| О-о-оу
|
| De antes | До |