| Borinken
| Боринкен
|
| Fuerte es tu historia y demuestra
| Твоя история сильна, и это видно
|
| Que aqui hay tanto por pasar
| что здесь так много нужно пройти
|
| Borinken
| Боринкен
|
| Desenmascarados los grandes caen ya
| Разоблаченные великие уже падают
|
| Por su propio peso
| по собственному весу
|
| Borinken
| Боринкен
|
| Sigue marchando asi por la vida
| продолжай идти так по жизни
|
| Que no es malo expresarse si es en paz
| Что неплохо самовыражаться, если в покое
|
| Borinken
| Боринкен
|
| Te pido paciencia
| прошу терпения
|
| Todo encaja
| Все подходит
|
| No no se puede bregar
| Нет, ты не можешь драться
|
| Y hoy no tengo que cantar
| И сегодня мне не нужно петь
|
| Que a mi lita territorio colonial
| Что моя маленькая колониальная территория
|
| Hay que limpiarla
| ты должен почистить его
|
| De toda esta guerra
| всей этой войны
|
| Y de la mentalidad
| и менталитета
|
| Del que vende hasta su madre
| Тот, кто продает даже свою мать
|
| Por tener comodidad
| для комфорта
|
| Si al fin y al cabo
| Да, в конце концов
|
| Roma siempre ardera
| Рим всегда будет гореть
|
| Aunque se nos disfraze de defensa
| Хотя мы замаскированы под оборону
|
| Y de seguridad
| и безопасность
|
| No no se puede bregar
| Нет, ты не можешь драться
|
| La sitiuacion
| ситуация
|
| Que existe en el gobierno actual
| Что есть в нынешней власти
|
| Ya los partidos
| Уже матчи
|
| No hacen mas que coquetear
| Они ничего не делают, кроме флирта
|
| Para ver quien se gana la corona
| Чтобы увидеть, кто выиграет корону
|
| Del baile de sociedad
| Из светского танца
|
| ¿Y porque aguantar?
| А зачем держаться?
|
| ¿Porque ir hacia atras?
| Зачем идти назад?
|
| Si se sabe ya que el juego es letal
| Если уже известно, что игра смертельна
|
| Que nos afecta
| Что влияет на нас
|
| Vamos a cantar
| Давайте петь
|
| Vamos a matar
| мы собираемся убить
|
| Vamos a empuñar la verdad
| Мы будем владеть правдой
|
| Hasta que se den cuenta
| пока они не осознают
|
| La voz de la verdad no calla
| Голос правды не молчит
|
| Ni con gases ni con macanas
| Ни газами, ни дубинками
|
| La voz de la verdad no calla
| Голос правды не молчит
|
| Ni con dinero ni con justicia envenada
| Ни деньгами, ни отравленным правосудием
|
| Borinken
| Боринкен
|
| Fuerte es tu historia y demuestra
| Твоя история сильна, и это видно
|
| Que aqui hay tanto por pasar
| что здесь так много нужно пройти
|
| Borinken
| Боринкен
|
| Eres el pitirre sobre el guaraguao
| Ты питирре на гуарагуао
|
| Y que este te pertenece
| и что это принадлежит тебе
|
| Borinken
| Боринкен
|
| Levantemos el ala
| Поднимем крыло
|
| Que habia caido sobre la mar
| что упал в море
|
| Borinken
| Боринкен
|
| Hoy nuestra protesta
| Сегодня наш протест
|
| Es sentir mundial
| Это глобальное чувство
|
| Y no se puede esperar
| И ты не можешь ждать
|
| El tiempo apremia
| Времени мало
|
| Y el diario hace evidente
| И дневник дает понять
|
| Que no estamos solos en esta
| Что мы не одиноки в этом
|
| La verdad es que no debemos perder mas
| Правда в том, что мы не должны терять больше
|
| La verdad es que la conformidad no esta de vida
| Правда в том, что соответствие - это не жизнь
|
| ¿Y porque aguantar?
| А зачем держаться?
|
| ¿Porque ir hacia atras?
| Зачем идти назад?
|
| Si se sabe ya que el juego es letal
| Если уже известно, что игра смертельна
|
| Que nos afecta
| Что влияет на нас
|
| Vamos a cantar
| Давайте петь
|
| Vamos a matar
| мы собираемся убить
|
| Vamos a empuñar la verdad
| Мы будем владеть правдой
|
| Hasta que se den cuenta
| пока они не осознают
|
| Que hay mucha fuerza en borinken
| Что в боринкене много силы
|
| Mi gente sabe donde pone el pie
| Мои люди знают, куда ты ступишь
|
| No no te equivoques no no
| Нет, не ошибись, нет, нет
|
| Nuestra queja no es puro alarde
| Наша жалоба не является чистым хвастовством
|
| Es que no se aguanta este ambiente de guerra
| Это то, что эту атмосферу войны нельзя терпеть
|
| La marina esta ya destruyendo a mi tierra
| Флот уже уничтожает мою землю
|
| Y no no nos sirven pa nada
| И нет, они бесполезны для нас
|
| Solo nos regalan un oscuro mañana
| Они только дают нам темное завтра
|
| La voz de la verdad no calla
| Голос правды не молчит
|
| Ni con dinero ni con justicia envenada | Ни деньгами, ни отравленным правосудием |