| ¿Qué se siente?, ¿tú cómo debes sentir?
| На что это похоже? Как вы должны себя чувствовать?
|
| ¿Quién se miente a modo de vivir?
| Кто лжет себе ради жизни?
|
| ¿Qué se siente perderse así de sí?
| Каково это - потерять себя вот так?
|
| ¿Qué se siente aparentar así tras los dientes?
| Что ты чувствуешь, глядя вот так за зубами?
|
| Frivolidad en fin
| Легкомыслие в конце концов
|
| ¿Qué se siente perderse así de sí?
| Каково это - потерять себя вот так?
|
| Debo preguntar:
| Я должен спросить:
|
| ¿Cuál es el valor de lo que has conseguido así?
| Какова ценность того, чего вы достигли таким образом?
|
| Tú debilidad
| Ваша слабость
|
| Que habrá en el temor de que una mentira haga efecto dominó
| Что будет в страхе, что ложь будет иметь эффект домино
|
| Oh-oh-oh-oh-oh, eh
| О-о-о-о-о, да
|
| Ah-ah-ah-ah-ah
| Ах ах ах ах ах
|
| We'
| Мы'
|
| ¿Qué se siente?, difícil deducir
| На что это похоже?, трудно вывести
|
| Si aún tienes la facultad de sentir
| Если у вас все еще есть способность чувствовать
|
| ¿Qué se siente perderse así de sí?
| Каково это - потерять себя вот так?
|
| Ya la falsedad se ha hecho religión
| Ложь уже стала религией
|
| Muchos se hacen la vida así
| Многие так живут
|
| Su fragilidad
| твоя хрупкость
|
| Tienen el temor de que una mentira haga efecto dominó
| Они боятся, что ложь вызовет эффект домино.
|
| Oh-oh-oh-oh, yeah
| О-о-о-о, да
|
| Vaya, clase e' guasa
| Вау, класс и' шутка
|
| Ah-ah-ah-ah-ah-ah
| Ах ах ах ах ах ах
|
| We', we'
| Мы', мы'
|
| ¿Qué se siente saberse así?
| Каково это знать, как это?
|
| ¿Qué se siente un nudo en la raíz?
| На что похож корневой узел?
|
| ¿Qué se siente perderse así de sí?
| Каково это - потерять себя вот так?
|
| Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, eh-eh
| А-а-а-а-а-а-а-а, э-э
|
| La mentira se te expirara algún día
| Ложь истекает через день
|
| Te deseo suerte | желаю тебе удачи |