| Asi en la actitud perfecta donde
| Итак, в идеальном отношении, где
|
| tuesta el sol y la lluvia refresca
| солнце тосты и дождь освежает
|
| desde el alba hasta la puesta
| от рассвета до заката
|
| es un hambiente ideal pa´ sudar todo mal
| Это идеальная среда, чтобы попотеть
|
| y naci en tierra agradecida donde
| и я родился в благодарной земле, где
|
| crece casi todo lo que le tiras
| почти все, что вы бросаете в него, растет
|
| y puedo decir que en la isla
| и я могу сказать, что на острове
|
| hasta el que no tiene nada
| даже тот, у кого ничего нет
|
| se puede alimentar aqui en tierra de poetas
| его можно накормить здесь, в стране поэтов
|
| el que no la sabe se la inventa
| кто не знает, тот изобретает
|
| somos gente simple con herramientas
| мы простые люди с инструментами
|
| no no es de duda nuestra capacidad
| нет никаких сомнений в нашей способности
|
| y no soporto la idea de que
| и я не могу смириться с мыслью, что
|
| caigamos siempre con tu estrategia
| давайте всегда падать с вашей стратегией
|
| no mas
| больше не надо
|
| te vistes de benevolencia pero
| ты одеваешься доброжелательно, но
|
| no eres de dar eres de acaparar
| ты не должен отдавать, ты должен копить
|
| Y no voy mas no no me interesa
| И я больше не пойду, мне это не интересно.
|
| tu supuesta ayuda federal no no me interesa no es real
| ваша так называемая федеральная помощь нет, меня это не интересует, это не реально
|
| tu guerra no no no no me interesa
| твоя война нет нет нет меня это не интересует
|
| es solo excusa pa conquistar sin quedar mal
| Это просто повод победить, не выглядя плохо
|
| no me interesa no tu idea de desarrollo
| Мне не интересна ваша идея развития
|
| no me interesa
| мне не интересно
|
| digo que soy isleño y ese no es mi rollo
| Я говорю, что я островитянин, и это не мое дело
|
| no me interesa noo
| мне не интересно нет
|
| tu riqueza no no no no me interesa
| твое богатство нет нет нет меня это не интересует
|
| porque se basa en lujuria material y nada cultural
| потому что это основано на материальной похоти и ничего культурного
|
| no me interesa noo
| мне не интересно нет
|
| Hoy en la isla entera
| Сегодня на всем острове
|
| negocios familiares se van a quiebra
| семейный бизнес разоряется
|
| todo lo compramos en mega tiendas
| покупаем все в мега магазинах
|
| que crecen de explotar nativos
| которые растут от эксплуатации туземцев
|
| Malasia y en Mongolia
| Малайзия и в Монголии
|
| ni en Taiwan que ya es la mas notoria
| ни на Тайване, который уже является самым печально известным
|
| se burlan de la mano de obra
| высмеивать мастерство
|
| que ni paga que aca raya en lo inmoral
| это даже не платит, что здесь граничит с аморальным
|
| claro que no importa nada si pasa lejos de casa
| конечно ничего не имеет значения, если это происходит далеко от дома
|
| lejos de tu carro de lujo
| вдали от вашего роскошного автомобиля
|
| tu mega visor y tu posicion social
| ваш мегазритель и ваше социальное положение
|
| Pero no voy mas
| Но я больше не пойду
|
| no me interesa
| мне не интересно
|
| tu cultura en comida rapida no no me interesa
| твоя культура в фаст-фуде нет, меня это не интересует
|
| no es real si no alimentan no no no no me interesa
| Это не реально, если они не кормятся, нет, нет, мне это не интересно.
|
| con ingredientes que no puedes ni pronunciar
| с ингредиентами, которые вы даже не можете произнести
|
| no me interesa noo
| мне не интересно нет
|
| tu discurso un absurdo
| твоя речь абсурдна
|
| no me interesa
| мне не интересно
|
| aunque te aplaudan los tuyos no creo en ti no me interesa ser asi
| Даже если твои тебе аплодируют, я в тебя не верю, мне не интересно быть таким.
|
| inhumano un gusano
| бесчеловечный червь
|
| no me interesa
| мне не интересно
|
| ser como tu viviendo sin el respeto comun
| будь как ты, живя без всеобщего уважения
|
| no me interesa
| мне не интересно
|
| noo ahhhh
| нет ааа
|
| cultura no titubea nunca
| культура никогда не колеблется
|
| y de ningun partido somo bandera
| и мы не флаг ни одной партии
|
| venimo a hablar la clara donde sea
| мы приходим, чтобы говорить ясно, где бы
|
| es resistir o darlas nola para guisar
| это сопротивляться или дать им приготовить нола
|
| y no nada que ver no crean
| и не на что смотреть не верьте
|
| mil sueños de revolucion nos quedan
| тысяча мечтаний о революции у нас осталась
|
| son ciento siete años de estrategia
| они сто семь лет стратегии
|
| pero quien nos guio nos enseño a soñar
| но кто вел нас научил нас мечтать
|
| y nadaa naada naada de ti me interesa
| и ничего, ничего, ничего в тебе меня не интересует
|
| no creo en ti ni en tu intencion
| Я не верю ни в тебя, ни в твое намерение
|
| nada de ti me interesa
| ничто из вас меня не интересует
|
| ni tu riqueza
| ни твое богатство
|
| no no ni tu guerra
| нет нет даже твоя война
|
| no me interesa
| мне не интересно
|
| soñamos otro nivel | мы мечтаем о другом уровне |