| Letra de ''Lo de más''
| Текст песни Lo de más
|
| Lo de menos son todos los secretos
| Меньше всего секретов
|
| Que intuyo, huelo, toco y siempre te respeto
| Я интуитивно чувствую, обоняю, осязаю и всегда уважаю тебя
|
| Lo de menos es que jamás me sobres
| По крайней мере, ты никогда не справишься со мной.
|
| Que tu amor me enriquezca haciéndome más pobre
| Пусть твоя любовь обогатит меня, сделав меня беднее
|
| Lo de menos es que tus sentimientos
| По крайней мере, ваши чувства
|
| No marchen en horario con mi renacimiento
| Не маршируй вовремя с моим возрождением
|
| Lo de menos es larga soledad
| Наименее долгое одиночество
|
| Lo de menos es cuánto corazón
| Наименьшее, сколько сердца
|
| Lo que menos importa es mi razón
| Наименее важна моя причина
|
| Lo de menos incluso es tu jamás
| Меньше всего даже никогда
|
| Mientras cante mi amor
| пока я пою свою любовь
|
| Intentando atrapar
| пытаясь поймать
|
| Las palabras que digan lo de más
| Слова, которые говорят больше всего
|
| Amoroso, de forma que no mancha
| Любить так, чтобы не пачкать
|
| En verso y melodía recurro a la revancha
| В стихах и мелодиях я прибегаю к мести
|
| Mi despecho de besará la vida
| Моя злоба поцелует жизнь
|
| Allá donde más sola o donde más querida
| Там, где больше одиночества или где больше любви
|
| Dondequiera que saltes o que gires
| Куда бы вы ни прыгали или ни поворачивались
|
| Habrá un segundo mío para que lo suspires
| Будет секунда моя, чтобы ты вздохнул
|
| Es la prenda de larga soledad
| Это одеяние долгого одиночества
|
| Es la prenda de cuánto corazón
| Это залог того, сколько сердца
|
| Lo que menos importa es mi razón
| Наименее важна моя причина
|
| Lo de menos incluso es tu jamas
| Меньше всего даже ты
|
| Mientras cante mi amor
| пока я пою свою любовь
|
| Intentando atrapar
| пытаясь поймать
|
| Las palabras que digan lo de más
| Слова, которые говорят больше всего
|
| Pajarillo, delfín de mis dos rosas
| Маленькая птичка, дельфин моих двух роз
|
| Espántame los golpes y no la mariposa
| Отпугивай удары, а не бабочку
|
| Ejercita tu danza en mi cintura
| Упражняй свой танец на моей талии
|
| Aroma incomparable, oh pan de mi locura
| Несравненный аромат, о хлеб моего безумия
|
| Con tu cuerpo vestido de mis manos
| С твоим телом в моих руках
|
| Haré una nueva infancia, al borde del océano
| Я сделаю новое детство, на краю океана
|
| Desde el mar te lo cuento en soledad
| С моря я говорю тебе в одиночестве
|
| Desde el mar te lo lanza un corazón
| Из моря сердце тебе бросает
|
| Lo que menos importa es mi razón
| Наименее важна моя причина
|
| Lo de menos incluso es tu jamas
| Меньше всего даже ты
|
| Mientras cante mi amor
| пока я пою свою любовь
|
| Intentando atrapar
| пытаясь поймать
|
| Las palabras que digan lo de más | Слова, которые говорят больше всего |