| Halfway to crazy, not far from sane
| На полпути к сумасшедшему, недалеко от здравого смысла
|
| Fuckin' sick and tired of all your games
| Чертовски устал от всех ваших игр
|
| All I ever wanted was you to take care of me
| Все, чего я когда-либо хотел, это чтобы ты позаботился обо мне.
|
| Honor thy mother and father too
| Почитай также мать и отца
|
| But I know there ain’t no way in hell that God mentioned you
| Но я знаю, что ни в аду, ни за что Бог не упомянул тебя
|
| All I ever wanted was you to care for me
| Все, что я когда-либо хотел, это чтобы ты заботился обо мне.
|
| Now I’m stuck in this hotel room, your grandson and me
| Теперь я застрял в этом номере отеля, твой внук и я
|
| Tomorrow we’re gonna find out our destiny
| Завтра мы узнаем нашу судьбу
|
| All I ever wanted was you to be there for me
| Все, чего я когда-либо хотел, это чтобы ты был рядом со мной.
|
| All I ever needed was you to be here for me
| Все, что мне когда-либо было нужно, это чтобы ты был рядом со мной.
|
| This time is the last time you’re gonna see us around
| На этот раз ты увидишь нас в последний раз
|
| This was your last chance to prove you wouldn’t let me down
| Это был твой последний шанс доказать, что ты меня не подведешь
|
| So go on, get going and get away from here
| Так что давай, иди и убирайся отсюда
|
| All alone is how you’re gonna spend the rest of your years
| В полном одиночестве ты собираешься провести остаток своих лет
|
| No farmer’s daughter anymore, mommy dear.
| Больше не дочь фермера, мамочка дорогая.
|
| Remember back in high school, my brothers and me
| Помните, в старшей школе, мои братья и я
|
| Willie put his head through the door to find clarity
| Вилли просунул голову в дверь, чтобы обрести ясность
|
| You’d come home with bourbon breath, Jack in the air
| Вы бы пришли домой с дыханием бурбона, Джек в воздухе
|
| And when you broke my bones I told the school I fell down the stairs
| И когда ты сломал мне кости, я сказал в школе, что упал с лестницы
|
| All I ever wanted was for you to be there for me
| Все, чего я когда-либо хотел, это чтобы ты был рядом со мной.
|
| All I ever needed was for you to be here for me
| Все, что мне когда-либо было нужно, это чтобы ты был рядом со мной.
|
| This time is the last time you’re gonna see us around
| На этот раз ты увидишь нас в последний раз
|
| This was your last chance to prove you wouldn’t let me down
| Это был твой последний шанс доказать, что ты меня не подведешь
|
| So go on home, get going and get away from here
| Так что иди домой, иди и убирайся отсюда
|
| All alone is how you’re gonna spend the rest of your years
| В полном одиночестве ты собираешься провести остаток своих лет
|
| No farmer’s daughter anymore
| Больше не дочь фермера
|
| I ain’t no farmer’s daughter anymore
| Я больше не дочь фермера
|
| No farmer’s daughter anymore, mommy dear | Больше не дочь фермера, дорогая мамочка |