| Moj Grad (оригинал) | Мой город (перевод) |
|---|---|
| sanjao sam moj grad | мне приснился мой город |
| kao brod velik i star | как корабль большой и старый |
| ja sam mornar duÅ¡o | Я моряк, детка |
| e da nas ima viÅ¡e bar | что нас больше |
| mi lutamo bez cilja i sna | мы блуждаем бесцельно и бессонно |
| nema kopna na vidiku | земли не видно |
| al negÄ‘e izmeÄ‘u vrha i dna | al negae между верхом и низом |
| svako nosi staru sliku | у каждого есть старая фотография |
| a ja lažem godine | и я лежу годами |
| joÅ¡ uvijek sam živ | я все еще жив |
| ostaću sam na brodu | Я останусь один на корабле |
| i sam ću biti kriv | и я буду виноват |
| a ja lažem godine | и я лежу годами |
| joÅ¡ uvijek sam mlad | я все еще молод |
| ja sam mornar duÅ¡o | Я моряк, детка |
| moj brod je moj grad | мой корабль мой город |
| vjetar je poderao jedra | ветер рвал паруса |
| kapetana nema viÅ¡e | капитан ушел |
| ni ljubavi u jutra vedra | ни любви с утра веселой |
| srce stari od vjetra i kiÅ¡e | сердце, состарившееся от ветра и дождя |
| manje nas je svaki dan | нас с каждым днем все меньше |
| ajkule kraÅ¡`e i Ä ekaju plijen | акулы воруют и ждут добычу |
| ja znam da ovo nije san | Я знаю, что это не сон |
| al ja sam mornar tvrdoglav i lijen | но я упрямый и ленивый моряк |
| a ja lažem godine… | а я лежу годами... |
