| Trying to stand here pretending that I’m really okay | Я здесь стою, вдыхая ледяную браваду — будто мне неведома боль, |
| When inside I know all the hope is gone | Когда изнутри разъедает пустота, и последняя искра надежды погасла. |
| Is like sitting all alone at 5am in a hotel room when all the coke is gone | Это всё равно что встречать рассвет в пять утра, в безмолвном номере, когда исчезла последняя доза забвения. |
| I hold on to pain sometimes | Я иногда жму боль к груди, как выцветшее письмо, |
| Lit up by the fade of my fire | Озарённый лишь отблеском затухающего пламени в душе. |
| I’m too old to be chasing these highs | Мне годы не позволяют гнаться за ускользающим восторгом, |
| When first line is the only good ride | Когда только первый вдох — как единственный прилив счастья. |
| Sooner or later all the curtains gon' close | Рано или поздно опустят шторы, |
| And the stage gon' fade to black coal | И сцена исчезнет, как уголь, стершийся в пыль под ногами. |
| Everything that you ever dreamed of | Всё, что когда-либо было мечтой, |
| Will be running right out th back door | Убежит, не глядя, сквозь заднюю дверь, |
| Wake up at sundown | Проснулся на закате — чуждым свету, |
| Hands up and get gunned down | Руки вознесены — и выстрел раздастся сзади, |
| By myslf I’m my own worst enemy | Я себе враг, что прячет капканы в собственных следах, |
| A victim to the chains of my own stupidity | Пленённый цепями собственной безрассудной глупости. |
| One day life’s bitter | Сегодня — горечь жизни на устах, |
| Next day tastes sweet | Завтра — сладость, как мед в полынной чаше. |
| Maybe I hurt myself 'cause I’d rather feel pain | Может, я причиняю себе боль, лишь бы чувствовать хоть что-нибудь, |
| Than feel nothing at all | Ведь пустота страшнее, чем любой ожог. |
| I hate coming down, touching my feet to the ground | Я ненавижу возвращаться на землю, где меня встречает тяжесть будней, |
| But, man, I’m so used to the fall | Но, друг мой, я сроднился с падением, как с родной стороной. |
| Don’t put your trouble on me | Не вешай на меня свои беды, |
| I got enough of that weighing on me | Мне и без того хватает гнёта на плечах. |
| Already got enough demons I feed | Я кормлю немало демонов в своих закоулках, |
| Man leave me alone to just breathe | Дай мне остаться один наедине с дыханием. |
| I hate coming down | Я ненавижу возвращаться обратно, |
| Touching my feet on the ground | Касаясь подошвами твёрдой земли, |
| But, man, I’m used to the fall | Но, мой друг, я уже привык к падениям. |
| Life seems like it’s just about me | Словно вся жизнь выстроена вокруг моего «я», |
| Losing everything that I never | И я теряю то, чего и не хотел обретать, |
| Wanted in the first place | С самого начала, до первой затяжки. |
| 'Til I slip and get attached | Пока не оступлюсь, не привяжусь — и тогда |
| Then the devil takes it back | Дьявол забирает приз, что стал мне дорог. |
| And it hurts in the worst way | И эта утрата режет, как бритва под светом луны. |
| I’ve been stabbed in the back so much | Меня так часто ранили в спину, |
| That I can’t never trust nobody | Что я разучился доверять даже теням. |
| I’ve been cut to the heart so many times | Сколько раз меня резали до самого сердца, |
| That I can’t love nobody | Что любовь теперь для меня — слово без тела. |
| Maybe I’m damaged goods | Возможно, я бракованный товар, |
| Half the time misunderstood | Половину жизни — непонятый, как притча в ночи. |
| All the «shoulds», all the «coulds» | Все эти «должен», все эти «мог бы» — |
| Can’t stop the hatchet when it hits the wood | Не остановят топор, если дерево готово принять удар. |
| You can talk up fit | Можешь толковать о силе, |
| You can cuss, you can spit | Ругаться, плевать мне в лицо — |
| You can dig my grave | Можешь вырыть для меня могилу, |
| But you ain’t putting no dent in a man | Но не оставишь и вмятины в человеке, |
| That done spent life beneath these waves | Что прожил жизнь под волнами и знал их тяжесть. |
| One day life’s bitter | Сегодня — в устах полынная горечь, |
| Next day tastes sweet | Завтра — капля сладости на языке. |
| Maybe I hurt myself 'cause I’d rather feel pain | Может, я причиняю себе боль, лишь бы что-то чувствовать, |
| Than feel nothing at all | Ведь пустота страшнее всяких мук. |
| I hate coming down, touching my feet to the ground | Я ненавижу возвращаться на землю, где ждёт остывший город, |
| But, man, I’m so used to the fall | Но, мой друг, я сроднился с падением, как с домом. |
| Don’t put your trouble on me | Не взваливай свои беды на меня, |
| I got enough of that weighing on me | Мне и так хватает этого бремени. |
| Already got enough demons I feed | Я и так кормлю слишком много демонов в себе, |
| Man leave me alone to just breathe | Дай мне остаться один, чтоб вдохнуть воздух. |
| I hate coming down | Я ненавижу возвращаться обратно, |
| Touching my feet on the ground | Касаясь подошвами холодной земли, |
| But, man, I’m used to the fall | Но, мой друг, я стал частью падения. |