| Put the nozzle up, push the throttle down
| Поднимите сопло, нажмите на дроссельную заслонку
|
| Pick the bottle up while drivin' slowly through this town
| Возьмите бутылку, медленно проезжая по этому городу
|
| All these demons in my head got me feelin' brain dead
| Все эти демоны в моей голове заставили меня чувствовать себя мертвым
|
| Need to find a bed lay down to let my mind tread
| Нужно найти кровать, лежащую, чтобы позволить моему разуму идти
|
| Always livin' in a dream 'cause this old life is too hard
| Всегда живи во сне, потому что эта старая жизнь слишком тяжела.
|
| I know this isn’t healthy but this bourbon heals my scars
| Я знаю, что это вредно для здоровья, но этот бурбон лечит мои шрамы
|
| Or maybe it’s a cover up and a blanket for this cold soul
| Или, может быть, это прикрытие и одеяло для этой холодной души
|
| Livin' in reality like life without parole
| Живу в реальности, как жизнь без права досрочного освобождения.
|
| I don’t wanna keep livin' like this
| Я не хочу продолжать жить так
|
| 'Cause I can’t taste reality so I just reminisce about the good times
| Потому что я не могу почувствовать вкус реальности, поэтому я просто вспоминаю хорошие времена
|
| I’m sittin' countin' memories in a motel
| Я сижу, считаю воспоминания в мотеле
|
| Watchin' the time just slip away
| Наблюдая, как время просто ускользает
|
| Tryna drink away my reality (Shots, shots, shots)
| Пытаюсь выпить мою реальность (Выстрелы, выстрелы, выстрелы)
|
| Tell my troubles to the bottle 'cause it don’t tell
| Расскажи о моих проблемах бутылке, потому что она не говорит
|
| But it ain’t got too much to say
| Но не так много, чтобы сказать
|
| So I’m stuck right here in my reality
| Так что я застрял прямо здесь, в моей реальности
|
| Tryna tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| Попробуй сказать это бутылке (Бутылке, бутылке)
|
| Oh man I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| О, чувак, я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| Я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| Oh man I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| О, чувак, я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| Get back up, load my truck
| Вернись, загрузи мой грузовик
|
| Face my fears get out of this muck
| Сразись с моими страхами, выберись из этой грязи
|
| Everybody’s got them problems gotta fight 'em so you don’t get stuck
| У всех есть проблемы, нужно бороться с ними, чтобы не застрять
|
| I don’t need to drown, fuckin' clown put the bottle down
| Мне не нужно тонуть, гребаный клоун поставил бутылку
|
| Bourbon brown, leave this town
| Бурбон коричневый, покиньте этот город
|
| Time to turn my life around
| Время изменить мою жизнь
|
| Pull away from that light I just wanna feel alive
| Отойди от этого света, я просто хочу чувствовать себя живым
|
| Man it just feels so right like the stars have aligned
| Чувак, это так хорошо, как будто звезды сошлись
|
| It ain’t easy as one, two, three
| Это не так просто, как раз, два, три
|
| Can’t you see this ain’t a dream
| Разве ты не видишь, что это не сон
|
| I just wanna be free
| Я просто хочу быть свободным
|
| It’s all on me
| Это все на мне
|
| I’m sittin countin' memories in a motel
| Я сижу, пересчитываю воспоминания в мотеле
|
| Watchin' the time just slip away
| Наблюдая, как время просто ускользает
|
| Tryna drink away my reality (Shots, shots, shots)
| Пытаюсь выпить мою реальность (Выстрелы, выстрелы, выстрелы)
|
| Tell my troubles to the bottle 'cause it don’t tell
| Расскажи о моих проблемах бутылке, потому что она не говорит
|
| But it ain’t got too much to say
| Но не так много, чтобы сказать
|
| So I’m stuck right here in my reality
| Так что я застрял прямо здесь, в моей реальности
|
| Tryna tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| Попробуй сказать это бутылке (Бутылке, бутылке)
|
| Oh man I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| О, чувак, я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| Я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| Oh man I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| О, чувак, я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| Somewhere 'tween the floor and the ceiling fan
| Где-то между полом и потолочным вентилятором
|
| Is a world tipped upside down
| Мир перевернулся с ног на голову
|
| Spinnin' in the cigarette smoke
| Крутится в сигаретном дыму
|
| Somewhere 'tween the old and the better man
| Где-то между старым и лучшим человеком
|
| Is a heart turned inside out
| Сердце вывернуто наизнанку
|
| Achin' for the pain to go
| Achin 'для боли уйти
|
| I’m countin' memories
| Я считаю воспоминания
|
| And wash 'em all away one shot at a time
| И смыть их всех одним выстрелом за раз
|
| Eh-eh
| Э-э
|
| I’m sittin countin' memories in a motel
| Я сижу, пересчитываю воспоминания в мотеле
|
| Watchin' the time just slip away
| Наблюдая, как время просто ускользает
|
| Tryna drink away my reality (Shots, shots, shots)
| Пытаюсь выпить мою реальность (Выстрелы, выстрелы, выстрелы)
|
| Tell my troubles to the bottle 'cause it don’t tell
| Расскажи о моих проблемах бутылке, потому что она не говорит
|
| But it ain’t got too much to say
| Но не так много, чтобы сказать
|
| So I’m stuck right here in my reality
| Так что я застрял прямо здесь, в моей реальности
|
| Tryna tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| Попробуй сказать это бутылке (Бутылке, бутылке)
|
| Oh man I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| О, чувак, я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| Я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| Oh man I tell it to the bottle (To the bottle, to the bottle)
| О, чувак, я говорю это бутылке (бутылке, бутылке)
|
| Ahh, I just feel like, um
| Ааа, мне просто хочется, гм
|
| Somewhere between the ceiling fan and the floor
| Где-то между потолочным вентилятором и полом
|
| Drinkin' down that old bourbon brown
| Пить этот старый бурбон коричневый
|
| Talkin' to the bottle | Разговор с бутылкой |