| This empty space becomes the lines inside your face
| Это пустое пространство становится линиями внутри твоего лица.
|
| It makes an atlas, tracing an accurate map
| Он составляет атлас, прослеживая точную карту
|
| Of decades, they decay and fade away
| Десятилетий они распадаются и исчезают
|
| To form the crease of gray increasing in their place
| Чтобы сформировать складку серого, увеличивающуюся на их месте
|
| I’m in between everything
| я между всем
|
| In sulphur and oxide
| Сера и оксид
|
| Slow drives and long nights
| Медленные поездки и долгие ночи
|
| I’m in between everything
| я между всем
|
| The sunken shape that invades your pretty face
| Затонувшая форма, которая вторгается в ваше красивое лицо
|
| Is an oasis, a haven for your mistakes
| Это оазис, приют для ваших ошибок
|
| Like a keepsake hanging about your fallow frame
| Как подарок на память, висящий на твоей паровой раме.
|
| Our tiny planet’s massive weight enables our escape
| Огромный вес нашей крошечной планеты позволяет нам сбежать
|
| I’m in between everything
| я между всем
|
| In sulphur and oxide
| Сера и оксид
|
| Slow drives and long nights
| Медленные поездки и долгие ночи
|
| I’m in between everything
| я между всем
|
| Everywhere and all the time
| Везде и всегда
|
| I reside between the lines that divide your world from mine
| Я живу между линиями, которые отделяют твой мир от моего.
|
| I’m in between everything
| я между всем
|
| I’ve been seeing all recede at a slow and steady speed away from me
| Я видел, как все удалялись от меня с медленной и постоянной скоростью.
|
| In sulphur and oxide
| Сера и оксид
|
| Slow drives and long nights
| Медленные поездки и долгие ночи
|
| I’m in between everything
| я между всем
|
| In sulphur and oxide
| Сера и оксид
|
| Slow drives and long nights
| Медленные поездки и долгие ночи
|
| I’m in between everything | я между всем |