| Once
| Один раз
|
| This garden grew just light.
| В этом саду рос просто свет.
|
| Just like an ivy, blinding eyes to the walls that hide behind, ascending high.
| Так же, как плющ, слепящий глаза к стенам, что прячутся за ними, восходя ввысь.
|
| We looked away and everything was waves.
| Мы отвели взгляд, и все вокруг было волнами.
|
| We worked our eyes and they snapped back into place,
| Мы поработали глазами, и они встали на свои места,
|
| but they never changed.
| но они никогда не менялись.
|
| We looked away and everything was waves.
| Мы отвели взгляд, и все вокруг было волнами.
|
| We worked our eyes and they snapped back into place,
| Мы поработали глазами, и они встали на свои места,
|
| but they never changed.
| но они никогда не менялись.
|
| Once
| Один раз
|
| This farm grew only faith.
| Эта ферма росла только верой.
|
| Like an I.V. | Как И.В. |
| blindly placed
| вслепую
|
| It demonstrates the safest way to stay awake.
| Он демонстрирует самый безопасный способ бодрствовать.
|
| We looked away and everything was waves.
| Мы отвели взгляд, и все вокруг было волнами.
|
| We worked our eyes and they snapped back into place,
| Мы поработали глазами, и они встали на свои места,
|
| but they never changed.
| но они никогда не менялись.
|
| We looked away and everything was waves.
| Мы отвели взгляд, и все вокруг было волнами.
|
| We worked our eyes and they snapped back into place,
| Мы поработали глазами, и они встали на свои места,
|
| but they never change
| но они никогда не меняются
|
| And I want you
| И я хочу тебя
|
| I want you to see
| Я хочу, чтобы ты увидел
|
| That I’ll be there when you’re trembling;
| Что я буду рядом, когда ты будешь дрожать;
|
| that I’ll be there with you relapsing
| что я буду рядом с тобой
|
| into madness, into madness.
| в безумие, в безумие.
|
| And I want you
| И я хочу тебя
|
| I want you to see
| Я хочу, чтобы ты увидел
|
| That I’ll be there when you’re trembling;
| Что я буду рядом, когда ты будешь дрожать;
|
| and I’ll hold you up when you’re collapsing into sadness.
| и я поддержу тебя, когда ты впадешь в грусть.
|
| I can stand it.
| Я могу это вынести.
|
| We looked away and everything was waves.
| Мы отвели взгляд, и все вокруг было волнами.
|
| We worked our eyes and they snapped back into place,
| Мы поработали глазами, и они встали на свои места,
|
| but they never changed.
| но они никогда не менялись.
|
| We looked away and everything was waves.
| Мы отвели взгляд, и все вокруг было волнами.
|
| We worked our eyes and they snapped back into place,
| Мы поработали глазами, и они встали на свои места,
|
| but they never changed. | но они никогда не менялись. |