| You’re no good for me
| Ты мне не подходишь
|
| My formulated drug an acquired taste
| Мой сформулированный препарат приобрел вкус
|
| awaits to sate this unrequited love
| ждет, чтобы насытить эту безответную любовь
|
| It tastes so gray, yet necessary to sustain frustration
| На вкус такой серый, но необходимый, чтобы выдержать разочарование
|
| Take just enough to get you fucked up
| Возьмите достаточно, чтобы вас испортить
|
| Not so much that it drives you away
| Не настолько, чтобы это отталкивало вас
|
| A constant escape
| Постоянный побег
|
| The magnificent restraint that it takes to stay away
| Великолепная сдержанность, которая требуется, чтобы держаться подальше
|
| I’ve no control at all
| Я совсем не контролирую
|
| I constantly dream
| я постоянно мечтаю
|
| The memories invade the things I keep with me
| Воспоминания вторгаются в то, что я храню при себе.
|
| I’m getting high on the roof of the world
| Я взбираюсь на крышу мира
|
| You’re no good for me
| Ты мне не подходишь
|
| (You're no good for me) You are the bent and blackened spoon.
| (Ты мне не годишься) Ты согнутая и почерневшая ложка.
|
| You are the butane. | Ты бутан. |
| You are the bedroom.
| Ты спальня.
|
| (You're no good for me) You are the improbable excuse
| (Ты мне не подходишь) Ты невероятное оправдание
|
| for the horrible things that I do.
| за ужасные вещи, которые я делаю.
|
| You’re no good for me, but I guess not bad enough.
| Ты не годишься для меня, но, думаю, недостаточно плохо.
|
| And on quiet nights I come to find you crawling through my kick drum
| И тихими ночами я прихожу и вижу, как ты ползешь по моей бочке
|
| Hell bent on deliverance of all the privileges
| Ад склоняется к избавлению от всех привилегий
|
| of being with you, Heaven sent I crane my neck
| быть с тобой, Небеса послали, я вытягиваю шею
|
| To watch you desperately march down my chest, enjoying every step.
| Смотреть, как ты отчаянно маршируешь по моей груди, наслаждаясь каждым шагом.
|
| Emphasized by distances we never intended.
| Подчеркнуто расстоянием, которое мы никогда не планировали.
|
| You come crawling back through my regrets to remind me what you said…
| Ты проползаешь сквозь мои сожаления, чтобы напомнить мне, что ты сказал…
|
| «We're no good at this.» | «Мы в этом не разбираемся». |