Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Por Amor al Arte, исполнителя - Nach.
Дата выпуска: 07.02.2007
Язык песни: Испанский
Por Amor al Arte(оригинал) |
Por amor al arte |
Dejaron de escribirse historias para contarte |
Se secaron los mares de sueños pa' despertarte |
Por amor al arte la noche se hizo de día |
Borrando la oscura sombría de tu soledad |
Por amor al arte |
La luna se bajó del cielo pa' consolarte |
Las nubes dejaron paso al sol para iluminarte |
Por amor al arte tu vida ya no era tan fría |
Y dejaste de sentirte vacía por tu soledad |
Y apareció en tu vida la chica de tus sueños |
Tu princesa herida, ella curó tu infierno |
Lo que tú no sabías, que aunque nacieras princesa |
No querías un Romeo, esperabas a Julieta |
Nadie supo explicarte por qué la querías |
Que el hombre de tu vida se llamaba María |
Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte |
No hay que darle más vueltas |
Yo sé, es por amor al arte |
Por amor al arte |
Lloraste lágrimas de miedo hasta secarte |
Dejaste una alocada duda para lanzarte |
Por amor al arte supiste salir adelante |
Rompiendo por fin las cadenas de tu soledad |
Y apareció en tu vida la chica de tus sueños |
Tu princesa herida, ella curó tu infierno |
Lo que tú no sabías, que aunque nacieras princesa |
No querías un Romeo, esperabas a Julieta |
Nadie supo explicarte por qué la querías |
Que el hombre de tu vida se llamaba María |
Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte |
No hay que darle más vueltas |
Yo sé que es por amor al arte |
Y al fin te ilusionaste |
Saliste y gritaste: |
«¡Adiós soledad!» |
Que apareció en tu vida esa princesa herida |
Se llamaba María, borró tu soledad |
Nadie supo explicarte por qué la querías |
Que el hombre de tu vida se llamaba María |
Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte |
No hay que darle más vueltas |
Yo sé, es por amor al arte |
Из любви к искусству(перевод) |
За любовь к искусству |
Они перестали писать истории, чтобы рассказать вам |
Моря снов высохли, чтобы разбудить тебя. |
Из любви к искусству ночь стала днем |
Стирая темную тень своего одиночества |
За любовь к искусству |
Луна сошла с неба, чтобы утешить тебя |
Облака уступили место солнцу, чтобы осветить тебя |
Ради любви к искусству твоя жизнь уже не была такой холодной |
И ты перестал чувствовать себя опустошенным из-за своего одиночества |
И в твоей жизни появилась девушка твоей мечты |
Твоя раненая принцесса, она исцелила твой ад |
Что ты не знал, что даже если ты родился принцессой |
Ты не хотел Ромео, ты ждал Джульетту |
Никто не знал, как объяснить тебе, почему ты любил ее |
Что мужчину твоей жизни звали Мария |
Но послушай меня друг, если она тоже хочет любить тебя |
Нет необходимости пересматривать его снова |
Я знаю, это из любви к искусству |
За любовь к искусству |
Ты плакал сухими слезами страха |
Вы оставили сумасшедшие сомнения, чтобы бросить себя |
Из любви к искусству ты знал, как опередить |
Разорвав, наконец, цепи своего одиночества |
И в твоей жизни появилась девушка твоей мечты |
Твоя раненая принцесса, она исцелила твой ад |
Что ты не знал, что даже если ты родился принцессой |
Ты не хотел Ромео, ты ждал Джульетту |
Никто не знал, как объяснить тебе, почему ты любил ее |
Что мужчину твоей жизни звали Мария |
Но послушай меня друг, если она тоже хочет любить тебя |
Нет необходимости пересматривать его снова |
Я знаю, что это из любви к искусству |
И, наконец, вы погорячились |
Вы вышли и закричали: |
Прощай, одиночество! |
В твоей жизни появилась эта раненая принцесса |
Ее звали Мария, она стерла твое одиночество |
Никто не знал, как объяснить тебе, почему ты любил ее |
Что мужчину твоей жизни звали Мария |
Но послушай меня друг, если она тоже хочет любить тебя |
Нет необходимости пересматривать его снова |
Я знаю, это из любви к искусству |