![The Sinking Of The Reuben James - Country Joe McDonald](https://cdn.muztext.com/i/3284751929803925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: Vanguard
Язык песни: Английский
The Sinking Of The Reuben James(оригинал) |
Have you heard of a ship called the good Reuben James |
Manned by hard fighting men both of honor and fame? |
She flew the Stars and Stripes of the land of the free |
But tonight she’s in her grave at the bottom of the sea. |
Tell me what were their names, tell me what were their names, |
Did you have a friend on the good Reuben James? |
What were their names, tell me, what were their names? |
Did you have a friend on the good Reuben James |
Well, a hundred men went down in that dark watery grave |
When that good ship went down only forty-four were saved. |
'Twas the last day of October we saved the forty-four |
From the cold ocean waters and the cold icy shore. |
It was there in the dark of that uncertain night |
That we watched for the U-boats and waited for a fight. |
Then a whine and a rock and a great explosion roared |
And they laid the Reuben James on that cold ocean floor. |
Now tonight there are lights in our country so bright |
In the farms and in the cities they’re telling of the fight. |
And now our mighty battleships will steam the bounding main |
And remember the name of that good Reuben James. |
Потопление "Рубена Джеймса"(перевод) |
Вы слышали о корабле под названием "Добрый Рубен Джеймс"? |
Укомплектованы жестокими бойцами и славы, и чести? |
Она летала по звездам и полосам земли свободной |
Но сегодня она в своей могиле на дне моря. |
Скажи мне, как их звали, скажи мне, как их звали, |
Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе? |
Как их звали, скажите, как их звали? |
У тебя был друг на хорошем Рубене Джеймсе? |
Ну, сотня мужчин ушла в эту темную водянистую могилу |
Когда этот хороший корабль пошел ко дну, спаслись только сорок четыре человека. |
В последний день октября мы спасли сорок четыре |
Из холодных океанских вод и холодного ледяного берега. |
Это было там, в темноте той неопределенной ночи |
Что мы наблюдали за подводными лодками и ждали боя. |
Затем раздался вой, и камень, и большой взрыв. |
И они положили Рубена Джеймса на это холодное дно океана. |
Сегодня вечером в нашей стране такие яркие огни |
На фермах и в городах рассказывают о драке. |
И теперь наши могучие линкоры пойдут по ограничительной магистрали |
И помните имя этого хорошего Рубена Джеймса. |
Название | Год |
---|---|
Ring of Fire | 2006 |
I Feel Like I'm Fixin to Die Rag | 1986 |
Picks and Lasers | 1983 |
Standing at the Crossroads | 1990 |
Blues for Breakfast | 1990 |
Superstitious Blues | 1990 |
Cocaine (Rock) | 1990 |
Starship Ride | 1990 |
Going Home | 1994 |
Lady with the Lamp | 2004 |
My Last Song | 1994 |
Joe's Blues | 1994 |
Hold On To Each Other | 1994 |
Stolen Heart Blues | 1994 |
Carry On | 1994 |
Entertainment Is My Business | 2006 |
Talkin' Dust Bowl | 2006 |
This Land Is Your Land | 2006 |
I'm on the Road Again | 2006 |
Flying High ft. The Bevis Frond | 1999 |