| I don’t mind, please don’t misunderstand —
| Я не возражаю, пожалуйста, не поймите неправильно —
|
| I know the score of war.
| Я знаю счет войны.
|
| A soldiers' life is give and give
| Солдатская жизнь отдается и отдается
|
| And then they ask for more.
| А потом просят еще.
|
| Walking on the picket line
| Прогулка по линии пикета
|
| Where my comrades fell,
| Где мои товарищи пали,
|
| Holding up the thin-red-line
| Поддерживая тонкую красную линию
|
| In the shot and shell.
| В дроби и снаряде.
|
| The lady with the lamp,
| Дама с лампой,
|
| You know she understands.
| Ты знаешь, она понимает.
|
| The lady with the lamp,
| Дама с лампой,
|
| She’s the soldiers' friend.
| Она друг солдат.
|
| I don’t mind the blistering heat,
| Я не против обжигающей жары,
|
| I think I can endure.
| Я думаю, что смогу терпеть.
|
| It’s freezing cold and I can’t feel my feet —
| Морозный мороз, и я не чувствую ног —
|
| Well, that’s the hell of war.
| Ну, это ад войны.
|
| I never thought about the big red wound
| Я никогда не думал о большой красной ране
|
| When I saw my comrades fall.
| Когда я увидел, как падают мои товарищи.
|
| Now I’m in this cold and lonely room
| Теперь я в этой холодной и одинокой комнате
|
| Wondering if I’ll live at all.
| Интересно, буду ли я жить вообще.
|
| The lady with the lamp,
| Дама с лампой,
|
| You know she understands.
| Ты знаешь, она понимает.
|
| The lady with the lamp,
| Дама с лампой,
|
| She’s the soldiers' friend.
| Она друг солдат.
|
| First they use us And then they throw us away.
| Сначала нас используют А потом выбрасывают.
|
| Only this nightingale
| Только этот соловей
|
| Knows the price that we pay,
| Знает цену, которую мы платим,
|
| The lady with the tramp.
| Дама с бродягой.
|
| Excuse me please, a cup of tea,
| Извините, пожалуйста, чашку чая,
|
| I’ve such a terrible thirst.
| У меня такая ужасная жажда.
|
| Would you please come and sit with me,
| Не могли бы вы прийти и посидеть со мной,
|
| I feel it’s come to the worst.
| Я чувствую, что дело дошло до худшего.
|
| Write my mother that I love her so,
| Напиши маме, что я ее так люблю,
|
| I can’t seem to hold the pen.
| Кажется, я не могу держать ручку.
|
| Take this keep-sake and send it home,
| Возьми этот подарок на память и отправь его домой,
|
| To those I’ll never see again.
| Тем, кого я больше никогда не увижу.
|
| The lady with the lamp,
| Дама с лампой,
|
| You know she understands.
| Ты знаешь, она понимает.
|
| The lady with the lamp,
| Дама с лампой,
|
| She’s the soldiers' friend.
| Она друг солдат.
|
| She will hold his hand,
| Она будет держать его за руку,
|
| Stay with him to the end.
| Оставайтесь с ним до конца.
|
| You know she understands,
| Ты знаешь, она понимает,
|
| She’s the soldier’s friend. | Она друг солдата. |