| Yeah, we got problems of our own
| Да, у нас есть свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| We got problems of our own
| У нас свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| 'Cause it’s all your fault
| Потому что это все твоя вина
|
| Yeah it’s all your fault!
| Да ты во всем виноват!
|
| Gary’s forty-five
| Гэри сорок пять
|
| He wears a tie to work
| Он носит галстук на работу
|
| And wants to be the head of client relations
| И хочет быть руководителем отдела по работе с клиентами
|
| He got married ten years too early
| Он женился на десять лет раньше срока
|
| «I want a divorce» she says
| «Я хочу развода», — говорит она.
|
| «But I get the car
| «Но я получаю машину
|
| And I get the kids
| И я получаю детей
|
| I know this is is unexpected
| Я знаю, что это неожиданно
|
| Frankly I don’t give a shit»
| Честно говоря, мне насрать»
|
| Gary was a good father
| Гэри был хорошим отцом
|
| He’d rather try for custody
| Он предпочел бы попытаться получить опеку
|
| «I love you kids but I can’t pay
| «Я люблю вас, дети, но я не могу заплатить
|
| For you to come and live with me»
| Чтобы ты пришел и жил со мной»
|
| Thirty-first of August was the hearing
| Тридцать первого августа состоялось слушание
|
| Gary’s lawyer’s shite
| Дерьмо адвоката Гэри
|
| Gary’s burning inside
| Гэри горит внутри
|
| But he cannot cry, got too much pride
| Но он не может плакать, у него слишком много гордости
|
| She starts to say he abused her
| Она начинает говорить, что он оскорблял ее
|
| Never once did that
| Ни разу так не делал
|
| Because she is a woman
| Потому что она женщина
|
| Did the judge fucking kissed her ass
| Судья, черт возьми, поцеловал ее в задницу
|
| Judge gave her everything
| Судья дал ей все
|
| And auctioned off the kids as well
| И продали с аукциона детей, а также
|
| Gary knew he’d never see them
| Гэри знал, что никогда их не увидит.
|
| Waits to see that bitch in hell
| Ждет, чтобы увидеть эту суку в аду
|
| She went away with over
| Она ушла с более чем
|
| Half the marital assets
| Половина семейного имущества
|
| He’s sobbing in the car park
| Он рыдает на парковке
|
| Cause the day’s as bad as it gets
| Потому что день такой плохой, как никогда
|
| «Kids I’ll see you soon okay
| «Дети, скоро увидимся, хорошо
|
| You’re gonna live with mummy now
| Теперь ты будешь жить с мамой
|
| Mummy took my money and my children
| Мама взяла мои деньги и моих детей
|
| Cause she’s a lovely cow.»
| Потому что она прекрасная корова.
|
| Yeah, we got problems of our own
| Да, у нас есть свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| We got problems of our own
| У нас свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| 'Cause it’s all your fault
| Потому что это все твоя вина
|
| Yeah it’s all your fault!
| Да ты во всем виноват!
|
| Jenny’s forty-two
| Дженни сорок два
|
| She lives with some guy, some place
| Она живет с каким-то парнем, где-то
|
| She’s got a lotta memories
| У нее много воспоминаний
|
| Inside that brain behind her face
| Внутри этого мозга за ее лицом
|
| She left her last husband
| Она ушла от своего последнего мужа
|
| Because she met another guy
| Потому что она встретила другого парня
|
| But she could never tell him this
| Но она никогда не могла сказать ему об этом
|
| Instead she made up total lies
| Вместо этого она выдумала полную ложь
|
| She lives with all this guilt
| Она живет со всей этой виной
|
| Every day inside her head
| Каждый день в ее голове
|
| Gary disappeared for good
| Гэри исчез навсегда
|
| They locked him up ‘cause of what she said
| Они заперли его из-за того, что она сказала
|
| The kids will never known the truth
| Дети никогда не узнают правду
|
| About why they don’t have a dad
| О том, почему у них нет папы
|
| «Kids this is my new friend Dave
| «Дети, это мой новый друг Дейв
|
| Dave is good and daddy’s bad.»
| Дэйв хороший, а папа плохой».
|
| Never took them to see Gary
| Никогда не водил их к Гэри
|
| Put an end to all phone-calls
| Положите конец всем телефонным звонкам
|
| Gary wants to break out now
| Гэри хочет вырваться сейчас
|
| And take a knife to her eyeballs
| И возьми нож к ее глазным яблокам
|
| Family’s not good
| Семья не в порядке
|
| Family’s not a friend
| Семья не друг
|
| What’s the point in starting one
| Какой смысл начинать
|
| If it’s just gonna end
| Если это просто закончится
|
| Gary and Jenny
| Гэри и Дженни
|
| Whatcha got?
| Что получил?
|
| Two beautiful kids
| Два красивых ребенка
|
| You fucked up a lot
| Ты много облажался
|
| An unpaid mortgage
| Невыплаченная ипотека
|
| A brand new guy
| Совершенно новый парень
|
| And an ex who wants
| И бывший, который хочет
|
| To end your life
| Покончить с жизнью
|
| The only funny thing that I can think of all that’s in mind
| Единственная забавная вещь, которую я могу придумать из всего, что на уме
|
| Is when you met you said you’d be together ‘til the end of time
| Когда вы встретились, вы сказали, что будете вместе до конца времен
|
| Yeah, we got problems of our own
| Да, у нас есть свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| We got problems of our own
| У нас свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| 'Cause it’s all your fault
| Потому что это все твоя вина
|
| Yeah it’s all your fault!
| Да ты во всем виноват!
|
| Yeah, we got problems of our own
| Да, у нас есть свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| We got problems of our own
| У нас свои проблемы
|
| And I think that you should know…
| И я думаю, что вы должны знать…
|
| Fuck yeah!
| Бля да!
|
| We got problems of our own
| У нас свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| We got problems of our own
| У нас свои проблемы
|
| And I think that you should know
| И я думаю, что вы должны знать
|
| 'Cause it’s all your fault
| Потому что это все твоя вина
|
| Yeah it’s all your fault! | Да ты во всем виноват! |