| [Intro: Conway the Machine] | [Вступление: Conway the Machine] |
| Yeah (Brr), uh | Е-е , а-а. |
| (Brr, brr, brr) | , |
| (Brr, brr, brr) | , |
| Machine | Машин. |
| (Brr) | , |
| It's not a game, n**ga (Brr, brr) | Это не игра, н*гер , |
| It's not a fuckin' game, n**ga (Brr, brr, brr) | Это б*я не игра, н*гер , |
| Look, look | Смотри, смотри. |
| | |
| [Verse 1: Conway the Machine] | [Куплет 1: Conway the Machine] |
| Ayo, I use the Arm & Hammer just to fluff my brick | Эй-йоу, использую Арм энд Хаммер чтобы просто набить свой пакет, |
| Say what I wanna say and I don't give a fuck, I'm rich (Ahh) | Говорю, что хочу и мне пох*й, я богат . |
| Tuck my fifth, don't hesitate to bust my shit | При себе 45-й, без колебаний пускаю это д*рьмо в ход, |
| I tell you n**gas like Kyrie, "Suck my dick" (Hahahaha) | Словно Кайри, я говорю вам н*герам: «Сосите мой член» . |
| I don't trust a soul, I don't even trust my bitch (Uh-uh) | Не верю ни единой душе, я даже не верю своей с*ке , |
| Before I fall in love, I'd rather cut my wrist (Ahh) | Я скорее порежу себе запястья, нежели влюблюсь . |
| I sweat Ace of Spades, n**ga, that's how much I sip | Я потею Эйс оф Спейдом, н*гер, вот сколько я пью, |
| Body a rap n**ga quick before the Dutch got twist | Упаковываю рэпера быстро, прежде чем скручу косяк |
| (Ayo, let's roll somethin') | . |
| Yeah, the shotty ring, this shit is not a thing (Uh-huh) | Е-е, дробаш гремит вообще без проблем , |
| The chopper make your body lean, my n**gas body things (Brr) | Автомат заставит твое тело склониться, мои н*геры пакуют пачками . |
| Uh, I'm with the jackboys, I'm with the robbin' team (Uh-huh) | А-а, зависаю с ворами, я с воровской командой , |
| On my mama, I never rocked a pair of Robin jeans (Hahahaha) | Клянусь мамой, я бы никогда не надел Робинс Джинс . |
| Everything I jot is mean, how you gon' stop Machine? | Все, что я пишу — жесткое, как вы собираетесь остановить Машин? |
| My name, it probably ring like Las Vegas slot machines | Мое имя, возможно звенит, как игровые автоматы в Лас-Вегасе. |
| The MAC by my pelvis in my Helmut Lang (Uh-huh) | МАК на поясе Гельмут Ланг , |
| The shells'll bang, make everything outta your helmet hang | Снаряды рвутся, заставляя всё и вся свисать из твоего шлема. |
| Uh, the mayo jar was Hellmann's when I swirled the 'caine | А-а, когда я намешал кокаин, то он был в банке из-под майонеза Хеллманас, |
| Then I wrapped the yayo up in cellophane (Woo) | Затем я завернул кокс в целлофан , |
| My shooter got Dame Lillard from the elbow aim | Мой стрелок — Дайм Лиллард, когда целится, |
| I thought of that while I was courtside at the Melo game (Ahh) | Я думал об этом, когда был в первом ряду на игре Мело . |
| Bricks are off-white, I imported some (Uh-huh) | Пакеты — Офф-Уайт, я кое-что импортировал , |
| Whippin' all night until the mornin' come (All night, n**ga) | Взбивал всю ночь, пока не пришло утро , |
| Still pitchin' long nights until my fortune come | До сих пор толкаю дурь долгими ночами, пока не повезет, |
| That's big checks on the side like the Off-White Jordan 1s, ugh! | Эти большие чеки, словно бирки сбоку Офф-Уайт Джордан Фест, ааа! |
| | |
| [Chorus: Conway the Machine] | [Припев: Conway the Machine] |
| Ayo, they think this shit a game, n**ga (This shit a game, n**ga) | Эй, они думают, что вся эта хр*нь игра, н*гер , |
| Ayo, they think this shit a game (This shit a game, oh word?) | Эй, они думают, что вся эта хр*нь игра, н*гер , |
| Ayo, they think this shit a game | Эй, они думают, что вся эта хр*нь игра, |
| Until I pull up, let it ring (Let it ring) | Пока я не подкачу и не начну греметь , |
| Until I pull up, let it ring (Let it ring) | Пока я не подкачу и не начну греметь , |
| Until I pull up, let it ring | Пока я не подкачу и не начну греметь. |
| Ayo, they think this shit a game, n**ga (This shit a game, n**ga) | Эй, они думают, что вся эта хр*нь игра, н*гер , |
| Ayo, they think this shit a game (This shit a game, huh?) | Эй, они думают, что вся эта хр*нь игра, н*гер , |
| Ayo, they think this shit a game | Эй, они думают, что вся эта хр*нь игра, |
| Until I pull up, let it bang, n**ga (Let it bang, n**ga) | Пока я не подкачу и не начну бахать, н*гер , |
| Until I pull up, let it bang (Let it bang) | Пока я не подкачу и не начну бахать, н*гер , |
| Until I pull up, let it– | Пока я не подкачу и пусть… |
| | |
| [Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
| I used to be a man of the people | Раньше я был простым человеком, |
| Hit the clubs and mingle (What up?) | Ходил по клубам и тусовкам , |
| Used to dream one day I'd be fuckin' pink like a flamingo (Pink) | Мечтал однажды буду е*ать киску розовую, как фламинго , |
| That was back when I smoked Canibus | Это было в те времена, когда я курил траву и выкурил Кэнабиса, |
| Man, but it was tough, 'cause I was a fan of his | Чел, но это было тяжело, ведь я был его фанатом, |
| So it sucked to hand him his ass, but | Так что, фигово, но мне пришлось его уделать. |
| Yeah, lookin' back on my feuds | Е-е, оглядываюсь назад на свои распри, |
| How me and Ja Rule almost got cool | Как я и Джа Рул почти все утрясли, |
| 'Cause we shot pool back in '01 | Ведь мы играли в бильярд в 2001-м |
| Was it '02? I don't know, but | Или 2002-м? Я не знаю, но |
| Something told me fuckin' not to | Что-то подсказывало мне не начинать б*я, |
| Then we got stuck in high school, I shoved an Oscar up his wazoo | Затем мы вели себя как школьники, я затолкал Оскар ему в зад. |
| Yeah, but I think of the rappers I slayed and buried like every night | Да-а, но я почти каждую ночь думаю о рэперах, которых разорвал и похоронил, |
| And every career I might've killed, sometimes I say a prayer and I | И о каждой карьере, которую возможно я разрушил, иногда читаю молитвы и мне |
| Wonder is there a heaven for a G? And if so, is the sanctuary nice? | Интересно, существует ли рай для гангстеров? Если да, то хорошо ли в нем? |
| Studios for rap like Coolio, shootin' craps at gangster's paradise | Писать в студиях рэп, как Кулио, словно игра в кости и пропуск в ганста-рай. |
| Huh, here a mic, there a mic | Ха, тут микрофон, там микрофон, |
| Everywhere a mic, share and share alike | Везде микрофон, всем его хватит, |
| But just don't compare alike | Но просто не сравнивайте с меня с такими, |
| Instead of comparin' me, pick a fair fight | Вместо того, чтобы сравнивать, подберите мне достойного соперника. |
| Compare me to lightnin', that similarity's strikin' | Сравнивайте меня с молнией — это поразительное сходство, |
| Compare me to Jaws | Сравнивайте меня с Челюстями, |
| Compare me to Manson, Marilyn or Charles | Сравнивайте меня с Мэнсоном — Мэрлином или Чарльзом, |
| Compare me to Nas, Biggie, or Pac | Сравнивайте меня с Насом, Бигги и Паком. |
| Do not compare me to that Iggy bitch | Не сравнивайте меня с этой с*кой Игги |
| Or all this fuckin' Milli Vanilli hip-hop | Или со всем этим чертовым хип-хоп в стиле Милли Ванилли. |
| This is where all that silly shit stops | Вот где настает конец всей этой галимотье, |
| Compare me to the pistol that triggered this thought | Сравнивайте меня с пистолетом, который выстреливает эту мысль, |
| The semi, the Glock, 9 millis get cocked, I'm sending a shot | Автомат, Глок, вооружился 9 миллиметрами, я посылаю за выстрелом выстрел, |
| Don't come around with them floss raps tryna stunt | Не заявляйся со своими понтовыми попытками читать рэп, |
| Compare me to Meek, big wheelies get popped | Сравнивайте меня с Миком, большие колеса давят всех. |
| One by one, compare 'em to scabs, I'm picking them off | Одного за другим, сравнивайте их с корочками на ранах, которые я расковыряю, |
| They're going home to fuck Nicki Minaj, aw | Им пора домой тр*хать Ники Минаж, а-а. |
| Compare me to Diggity-Das, yah | Сравнивайте меня с Диггити-Даc, яу, |
| I'm hickity-hitting it raw, ha | Я засаживаю по-колхозному без гандона, ха. |
| In the trailer park (Haha) | В трейлерном парке , |
| Told her I'd play the part like Kanan Stark's | Сказал ей, что я сыграл бы роль Канана Старка, |
| Ate her twat like a Tater Tot, oh shit | Смачно вылизывал ее письку, словно поедал шарики из картошки, во блин, |
| Get the strap like a trainin' bra | Ствол наготове, как тренировочный лифон, |
| Lunchtime like at eight-o'clock | Время обедать, словно на часах восемь, |
| But Shady's not for the faint of heart | Но Шейди не слабонервный, |
| Goin' at these pricks like Lorena Bobbitt | Кромсаю этих х*ров, как Лорена Боббит, |
| Y'all want drama, we can make a scary movie like Marlon Wayans | Вам всем нужна драма, мы можем сделать страшное кино, как Марлон Уэйанс, |
| Y'all lookin' at the charred remains of Charlamagne tha God | Вы все смотрите на обугленные останки Шарлемана Бога, |
| Slim whip, Westside, and Conway are not playin' | Слим мочит, Вестсайд и Конвэй не играют в игры, |
| I cock back, aim, and I spray ya like (Bang) | Я заряжаю, целюсь и стреляю по вам, словно ... |
| | |