| Oh Madame Moon, you
| О, миссис Мун, ты
|
| Have such a view, do You see him, do you?
| Имейте такой вид, вы видите его, не так ли?
|
| L’esprit jumeaux
| Близнецовый дух
|
| Oh mister Sun, I Am on the dark side
| О, мистер Солнце, я на темной стороне
|
| I miss him all night
| я скучаю по нему всю ночь
|
| I hope he’s all right
| я надеюсь, что он в порядке
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Monsieur Soleil
| Мистер Сан
|
| Madame la Lune
| Леди Мун
|
| Les coeurs jumeaux
| двойные сердца
|
| Pas de deux
| Па де де
|
| Oh Mister Sun
| О мистер Солнце
|
| Oh Madam Moon
| О мадам Луна
|
| Please bring him back
| Пожалуйста, верните его
|
| Into my view
| На мой взгляд
|
| Oh Madame Moon, you
| О, миссис Мун, ты
|
| Can say adieu
| можно попрощаться
|
| Les coeurs jumeaux
| двойные сердца
|
| Ah, so true
| Ах, так верно
|
| Monsieur Soleil
| Мистер Сан
|
| S’il vous plait
| Пожалуйста
|
| Les coeurs jumeaux
| двойные сердца
|
| So far away
| Так далеко
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Madame la Lune
| Леди Мун
|
| Ma belle lumiere
| мой прекрасный свет
|
| Please bring him back
| Пожалуйста, верните его
|
| Into my view
| На мой взгляд
|
| Interlude (in french — spoken):
| Интерлюдия (по-французски — разговорная):
|
| Toi et moi on reve le meme reve
| Мы с тобой мечтаем об одном и том же
|
| Temps, distance, tout ca n’a pas d’importance
| Время, расстояние, это не имеет значения
|
| Quand le coeur reve le meme reve
| Когда сердце снится один и тот же сон
|
| Toi et moi on part au-dela des oceans,
| Мы с тобою идем за океаны,
|
| Au-dela des montagnes, au-dela du temps
| За горами, вне времени
|
| On s’est appris a s’aimer
| Мы научились любить друг друга
|
| Et l’amour ne connait ni temps ni distance
| И любовь не знает ни времени, ни расстояния
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Monsieur Soleil
| Мистер Сан
|
| S’il vous plait
| Пожалуйста
|
| My love is aching
| Моя любовь болит
|
| Far away
| далеко
|
| Monsieur Soleil
| Мистер Сан
|
| Someday. | Когда-нибудь. |
| .. . | .. . |