| There’s a green plaid jacket on the back of the chair
| На спинке стула зеленая клетчатая куртка.
|
| It’s like a moment frozen forever there
| Это как момент, застывший навсегда
|
| Mom and dad had a lot of big plans for their little man
| У мамы и папы было много больших планов на их маленького человека
|
| So proud
| Очень горжусь
|
| Mama’s gone crazy 'cause her baby’s got down
| Мама сошла с ума, потому что ее ребенок упал
|
| By some teenage car chase war out of bounds
| На какой-то подростковой машине преследуют войну за пределы
|
| It was the wrong place
| Это было неправильное место
|
| A wrong time, a wrong end of the gun, sing
| Не то время, не тот конец ружья, пой
|
| Shoot straight from the hip, yeah
| Стреляй прямо от бедра, да
|
| You’re all gone in a trigger slip
| Вы все ушли в спусковой крючок
|
| It could have been
| Это могло бы быть
|
| It could have been your brother
| Это мог быть твой брат
|
| Shoot straight, shoot to kill, yeah
| Стреляй прямо, стреляй на поражение, да
|
| Blame each other, well, blame yourselves
| Вините друг друга, ну вините себя
|
| You know, God is a bullet
| Знаешь, Бог - это пуля
|
| Have mercy on us everyone
| Помилуй нас всех
|
| They’re gonna call me sir, they’ll all stop fuckin' with me Well I’m a high school grad, I’m over 5 foot 3
| Они будут звать меня сэр, они все перестанут трахаться со мной Ну, я выпускник средней школы, я выше 5 футов 3
|
| I’ll get a badge and a gun and I’ll join the P.D.
| Я получу значок и пистолет и присоединюсь к полиции.
|
| They’ll see
| Они увидят
|
| Didn’t want to use the gun, they put in his hand
| Не хотел использовать пистолет, они вложили его в руку
|
| But when the guy came at him, well he panicked and ran
| Но когда парень подошел к нему, ну, он запаниковал и побежал
|
| And it’s thirty long years before they give him another chance
| И прошло тридцать долгих лет, прежде чем они дадут ему еще один шанс
|
| And it’s sad
| И это грустно
|
| Shoot straight from the hip, yeah
| Стреляй прямо от бедра, да
|
| You’re all gone in a trigger slip
| Вы все ушли в спусковой крючок
|
| It could have been
| Это могло бы быть
|
| It could have been your brother
| Это мог быть твой брат
|
| Shoot straight, shoot to kill, yeah
| Стреляй прямо, стреляй на поражение, да
|
| Blame each other, let’s blame ourselves
| Вините друг друга, давайте обвинять себя
|
| You know, God is a bullet
| Знаешь, Бог - это пуля
|
| Have mercy on us everyone
| Помилуй нас всех
|
| Shoot straight through the hip, yeah
| Стреляй прямо в бедро, да
|
| You’re all gone in a trigger slip
| Вы все ушли в спусковой крючок
|
| It could have been
| Это могло бы быть
|
| It could have been your brother
| Это мог быть твой брат
|
| John Lennon, Doctor King and four innocent guys
| Джон Леннон, доктор Кинг и четверо невинных парней
|
| Goddamn nothin'
| Черт возьми, ничего
|
| God is a bullet, have mercy on us everyone
| Бог пуля, помилуй нас всех
|
| God is a bullet, have mercy on us everyone, oh, no no | Бог пуля, помилуй нас всех, о нет нет |