| Joey, baby | Джои, милый мой, звезда в ночи бездомной, |
| Don’t get crazy | Не погружайся в омут полусна, |
| Detours, fences | Обходные пути и колкие загражденья — |
| I get defensive | Я в броню встаю, как лунный саван с меня. |
| I know you’ve heard it all before | Я знаю — ты устал от ветра слов, |
| So I won’t say it anymore | Так пусть они сгорят во рту без следа. |
| I just stand by and watch you | Я молча у стены стою, как тень, |
| Fight your secret war | Где ты ведёшь свою подспудную войну. |
| And though I used to wonder why | И если раньше мучил вечный «почему», |
| I used to cry till I was dry | Я плакала, пока не высохла до камня. |
| Still sometimes I get | Но в глубине мне всё ещё порой |
| A strange pain inside | Вонзается чужая боль, как ледяная лампа. |
| Joey, if you’re hurting so am I | Джои, если ты страдаешь — я страдаю с тобой. |
| Joey, honey | Джои, родной, |
| I got some money | В кармане прячется немного солнца для тебя. |
| All is forgiven | Прощено всё — даже тени и пламя. |
| Listen, sit and listen | Слушай — присядь и слушай: |
| And if I seem to be confused | И если я покажусь тебе заблудшей во мгле, |
| I didn’t mean to be with you | Я не хотела быть с тобой случайно. |
| And when you said I scared you | А если ты шепнул, что я вселила страх — |
| Well, I guess you scared me too | Возможно, ты пугал меня не менее тайно. |
| But we got lucky once before | Но ведь когда-то нам был дарован шанс, |
| And I don’t wanna close the door | И я не хочу захлопывать двери мира. |
| And if you’re somewhere out there | А если ты где-то далеко, в зыбкой пустоте, |
| Passed out on the floor | И на полу твой облик спит без чувств... |
| Joey, I’m not angry anymore | Джои, во мне не осталось злости. |
| Yeah | Да, |
| And if I seem to be confused | И если я покажусь тебе заблудшей во мгле, |
| I didn’t mean to be with you | Я не хотела быть с тобой случайно. |
| And when you said I scared you | А если ты шепнул, что я вселила страх — |
| Well, I guess you scared me too | Возможно, ты пугал меня не менее тайно. |
| Oh, we got lucky once before | О, когда-то удача нас обнимала, |
| I can give a little more | Я могу дать ещё немного тепла. |
| And if you’re somewhere drunk and | А если ты где-то пьян и |
| Passed out on the floor | Безмолвен на чужом полу лежишь... |
| Oh Joey, I’m not angry anymore | О Джои, я злобу отпустила. |
| Angry anymore (x2) | Я больше не злюсь, не злюсь |