| Well I hear you're driving someone elses car now. | Я слышу, как ты уезжаешь на чьей-то машине. |
| She said you came and took your stuff away. | Она сказала, ты пришла и забрала все свои вещи. |
| All the poetry in the trunk you kept your life in, | Ты живешь на чемоданах, |
| I knew that it would come to that some day. | Я знал, что рано или поздно этим кончится. |
| - | - |
| Like a sad hallucination, | Как невеселая галлюцинация, |
| When I opened my eyes, | Когда я открыл глаза, |
| The train had passed the station, | Я увидел поезд, отходящий от станции, |
| And you were trapped inside. | И тебя, запертую внутри. |
| And I never wondered where you went, | Мне было неинтересно, куда ты уехала. |
| I only wondered why, I wonder why? | Я лишь спрашивал почему? Почему? |
| - | - |
| Oh, Caroline [4x] | О, Кэролайн [4x] |
| - | - |
| Well I hear you're using someone elses number, | Я слышу, ты набираешь чей-то номер. |
| She said she saw you in the store today. | Она сказала, что видела тебя сегодня в магазине. |
| It doesn't matter who's address you're listed under, | Неважно, у кого ты сейчас живешь, |
| I only know they'll never make you stay. | Я лишь знаю, что они не заставят тебя остаться. |
| - | - |
| Like a memory in motion | Как мимолетное воспоминание |
| You were only passing through. | Ты проплыла в моей памяти. |
| That is all you'll ever know of life, | Это все, что ты знала о жизни, |
| That is all you'll ever do. | Это все, что ты делала. |
| There's a dream I have where I sail away | В моем сне я уплываю, |
| Looking back I wave at you, | Оглядываюсь и машу тебе рукой, |
| And I wave goodbye. | Я прощаюсь с тобой. |
| - | - |
| Oh, Caroline [4x] | О, Кэролайн [4x] |
| - | - |
| In another life I see you | Увижу тебя в другой жизни |
| As an angel flying high. | В образе ангела, парящего в небесах. |
| And the hands of time will free you, | Стрелки часов освободят тебя, |
| You will cast the chains aside. | Ты отбросишь оковы в сторону. |
| Every dog will come and kiss away | И каждый пёс подойдёт и поцелует |
| Every tear that's ever fallin' from those eyes. | Все до одной слезинки, упавшие из тех глаз. |
| Behind those eyes I wonder. | Мне интересно, за теми глазами... |
| - | - |
| Oh, Caroline, | О, Кэролайн, |
| Sometimes I wonder. | Иногда я задаюсь вопросом... |