| Well I hear you're driving someone elses car now. | Я слышу, как ты уезжаешь на чьей-то машине. | 
| She said you came and took your stuff away. | Она сказала, ты пришла и забрала все свои вещи. | 
| All the poetry in the trunk you kept your life in, | Ты живешь на чемоданах, | 
| I knew that it would come to that some day. | Я знал, что рано или поздно этим кончится. | 
| - | - | 
| Like a sad hallucination, | Как невеселая галлюцинация, | 
| When I opened my eyes, | Когда я открыл глаза, | 
| The train had passed the station, | Я увидел поезд, отходящий от станции, | 
| And you were trapped inside. | И тебя, запертую внутри. | 
| And I never wondered where you went, | Мне было неинтересно, куда ты уехала. | 
| I only wondered why, I wonder why? | Я лишь спрашивал почему? Почему? | 
| - | - | 
| Oh, Caroline [4x] | О, Кэролайн [4x] | 
| - | - | 
| Well I hear you're using someone elses number, | Я слышу, ты набираешь чей-то номер. | 
| She said she saw you in the store today. | Она сказала, что видела тебя сегодня в магазине. | 
| It doesn't matter who's address you're listed under, | Неважно, у кого ты сейчас живешь, | 
| I only know they'll never make you stay. | Я лишь знаю, что они не заставят тебя остаться. | 
| - | - | 
| Like a memory in motion | Как мимолетное воспоминание | 
| You were only passing through. | Ты проплыла в моей памяти. | 
| That is all you'll ever know of life, | Это все, что ты знала о жизни, | 
| That is all you'll ever do. | Это все, что ты делала. | 
| There's a dream I have where I sail away | В моем сне я уплываю, | 
| Looking back I wave at you, | Оглядываюсь и машу тебе рукой, | 
| And I wave goodbye. | Я прощаюсь с тобой. | 
| - | - | 
| Oh, Caroline [4x] | О, Кэролайн [4x] | 
| - | - | 
| In another life I see you | Увижу тебя в другой жизни | 
| As an angel flying high. | В образе ангела, парящего в небесах. | 
| And the hands of time will free you, | Стрелки часов освободят тебя, | 
| You will cast the chains aside. | Ты отбросишь оковы в сторону. | 
| Every dog will come and kiss away | И каждый пёс подойдёт и поцелует | 
| Every tear that's ever fallin' from those eyes. | Все до одной слезинки, упавшие из тех глаз. | 
| Behind those eyes I wonder. | Мне интересно, за теми глазами... | 
| - | - | 
| Oh, Caroline, | О, Кэролайн, | 
| Sometimes I wonder. | Иногда я задаюсь вопросом... |