Перевод текста песни It'll Chew You Up And Spit You Out - Concrete Blonde

It'll Chew You Up And Spit You Out - Concrete Blonde
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It'll Chew You Up And Spit You Out , исполнителя -Concrete Blonde
Песня из альбома: Still In Hollywood
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:31.10.1994
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

It'll Chew You Up And Spit You Out (оригинал)Он Тебя Сожрет И Выплюнет (перевод)
Well I was tripping down the street early this morning Ну, сегодня утром я спотыкался по улице
And psychic lady pointed at me И женщина-экстрасенс указала на меня
She said come on in and I gave her my money Она сказала, заходи, и я дал ей свои деньги
Said tell me, tell me, what you see Сказал, скажи мне, скажи мне, что ты видишь
And she said she saw the angels dancing with me И она сказала, что видела ангелов, танцующих со мной.
Dancing to the beat of my feet down the street Танцуя в такт моим ногам по улице
She said she saw the angels dancing with me Она сказала, что видела ангелов, танцующих со мной.
Keep on, keep on, keep on now Продолжай, продолжай, продолжай сейчас
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
Oh I thought I’d be out of here by now О, я думал, что уже уйду отсюда
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
My, my I’m running on a wheel and I don’t know why Боже мой, я бегу на колесе, и я не знаю, почему
I don’t know why не знаю почему
And I ran into Tommy Pomy И я столкнулся с Томми Поми
What a goddamned phony Какая проклятая фальшивка
Had a new fish on the line Приснилась новая рыба на линии
Well the last one left with the last bad check Ну, последний ушел с последним плохим чеком
The only good one that he ever had died Единственный хороший, который он когда-либо умер
I gotta live and let live, I gotta learn to forgive Я должен жить и давать жить, я должен научиться прощать
You know that everybody’s got a right Вы знаете, что у каждого есть право
But there’s evil all around in this broken down city Но в этом разрушенном городе повсюду зло.
It’s a twenty four hour fight Это 24-часовой бой
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
Oh wow I thought I’d be outta here by now О, вау, я думал, что уже уйду отсюда
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
My, my I’m running on a wheel and don’t know why Боже мой, я бегу на колесе и не знаю, почему
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
Oh wow I thought I’d be outta here by now О, вау, я думал, что уже уйду отсюда
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
My, my, my I’m running on a wheel Мой, мой, мой, я бегу на колесе
And don’t know, don’t know, don’t know why И не знаю, не знаю, не знаю, почему
So let’s me and you go get a new tattoo Так что давай я и ты сделаешь новую татуировку
We can hop on the Harley and cruise Мы можем сесть на Харлей и отправиться в круиз
We can start at the pier and share a beer Мы можем начать с пирса и выпить пива
Head out to the desert Отправляйтесь в пустыню
I can feel it from here Я чувствую это отсюда
Ride all the way to where the lizards play Проехать весь путь туда, где играют ящерицы
Riding on, and on, and on Езда дальше, и дальше, и дальше
There’s a million stars it’ll blow you away Есть миллион звезд, это сдует тебя
It’s all so Concrete Blonde Все такое бетонное блонди
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
Thats right, you know we can ride it out all night Верно, ты знаешь, что мы можем кататься всю ночь
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
Hey, hey, hey I got to, getaway, gotta getaway yeah Эй, эй, эй, я должен уйти, уйти, да
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
My, my, my yes I’m glad to be alive Мой, мой, мой да, я рад, что жив
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
Mama gonna be somebody, someday, sometime Мама будет кем-то, когда-нибудь, когда-нибудь
Still in Hollywood Все еще в Голливуде
Oh yeah, ooo… О да, ооо…
What’s-a-matter with you, young man? Что с вами, молодой человек?
Going to Hollywood, gonna be a big shot? Собираешься в Голливуд, будешь большой шишкой?
That town’s gonna suck you up and spit you out! Этот город высосет тебя и выплюнет!
You ain’t gonna have a pot to piss in! У тебя не будет горшка, чтобы помочиться!
Don’t come back to me for a job! Не возвращайся ко мне за работой!
You made your bed, now sleep in it! Вы заправили свою кровать, теперь спите в ней!
Go back to these Copelands, what else… who are they anyways? Вернитесь к этим Коуплендам, что еще… кто они вообще такие?
The Stewie, Miles Copelands… you ain’t gonna have a dime! Стьюи, Майлз Коуплендс… у тебя не будет ни цента!
Big shot…Большой выстрел…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: