| Well I was tripping down the street early this morning
| Ну, сегодня утром я спотыкался по улице
|
| And psychic lady pointed at me
| И женщина-экстрасенс указала на меня
|
| She said come on in and I gave her my money
| Она сказала, заходи, и я дал ей свои деньги
|
| Said tell me, tell me, what you see
| Сказал, скажи мне, скажи мне, что ты видишь
|
| And she said she saw the angels dancing with me
| И она сказала, что видела ангелов, танцующих со мной.
|
| Dancing to the beat of my feet down the street
| Танцуя в такт моим ногам по улице
|
| She said she saw the angels dancing with me
| Она сказала, что видела ангелов, танцующих со мной.
|
| Keep on, keep on, keep on now
| Продолжай, продолжай, продолжай сейчас
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| Oh I thought I’d be out of here by now
| О, я думал, что уже уйду отсюда
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| My, my I’m running on a wheel and I don’t know why
| Боже мой, я бегу на колесе, и я не знаю, почему
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| And I ran into Tommy Pomy
| И я столкнулся с Томми Поми
|
| What a goddamned phony
| Какая проклятая фальшивка
|
| Had a new fish on the line
| Приснилась новая рыба на линии
|
| Well the last one left with the last bad check
| Ну, последний ушел с последним плохим чеком
|
| The only good one that he ever had died
| Единственный хороший, который он когда-либо умер
|
| I gotta live and let live, I gotta learn to forgive
| Я должен жить и давать жить, я должен научиться прощать
|
| You know that everybody’s got a right
| Вы знаете, что у каждого есть право
|
| But there’s evil all around in this broken down city
| Но в этом разрушенном городе повсюду зло.
|
| It’s a twenty four hour fight
| Это 24-часовой бой
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| Oh wow I thought I’d be outta here by now
| О, вау, я думал, что уже уйду отсюда
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| My, my I’m running on a wheel and don’t know why
| Боже мой, я бегу на колесе и не знаю, почему
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| Oh wow I thought I’d be outta here by now
| О, вау, я думал, что уже уйду отсюда
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| My, my, my I’m running on a wheel
| Мой, мой, мой, я бегу на колесе
|
| And don’t know, don’t know, don’t know why
| И не знаю, не знаю, не знаю, почему
|
| So let’s me and you go get a new tattoo
| Так что давай я и ты сделаешь новую татуировку
|
| We can hop on the Harley and cruise
| Мы можем сесть на Харлей и отправиться в круиз
|
| We can start at the pier and share a beer
| Мы можем начать с пирса и выпить пива
|
| Head out to the desert
| Отправляйтесь в пустыню
|
| I can feel it from here
| Я чувствую это отсюда
|
| Ride all the way to where the lizards play
| Проехать весь путь туда, где играют ящерицы
|
| Riding on, and on, and on
| Езда дальше, и дальше, и дальше
|
| There’s a million stars it’ll blow you away
| Есть миллион звезд, это сдует тебя
|
| It’s all so Concrete Blonde
| Все такое бетонное блонди
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| Thats right, you know we can ride it out all night
| Верно, ты знаешь, что мы можем кататься всю ночь
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| Hey, hey, hey I got to, getaway, gotta getaway yeah
| Эй, эй, эй, я должен уйти, уйти, да
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| My, my, my yes I’m glad to be alive
| Мой, мой, мой да, я рад, что жив
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| Mama gonna be somebody, someday, sometime
| Мама будет кем-то, когда-нибудь, когда-нибудь
|
| Still in Hollywood
| Все еще в Голливуде
|
| Oh yeah, ooo…
| О да, ооо…
|
| What’s-a-matter with you, young man?
| Что с вами, молодой человек?
|
| Going to Hollywood, gonna be a big shot?
| Собираешься в Голливуд, будешь большой шишкой?
|
| That town’s gonna suck you up and spit you out!
| Этот город высосет тебя и выплюнет!
|
| You ain’t gonna have a pot to piss in!
| У тебя не будет горшка, чтобы помочиться!
|
| Don’t come back to me for a job!
| Не возвращайся ко мне за работой!
|
| You made your bed, now sleep in it!
| Вы заправили свою кровать, теперь спите в ней!
|
| Go back to these Copelands, what else… who are they anyways?
| Вернитесь к этим Коуплендам, что еще… кто они вообще такие?
|
| The Stewie, Miles Copelands… you ain’t gonna have a dime!
| Стьюи, Майлз Коуплендс… у тебя не будет ни цента!
|
| Big shot… | Большой выстрел… |