| Sometimes we laugh like children
| Иногда мы смеемся, как дети
|
| Go running holding hands
| Бегайте, держась за руки
|
| I never felt like this before,
| Я никогда не чувствовал себя так раньше,
|
| I never will again
| больше никогда не буду
|
| Sometimes we cry like babies
| Иногда мы плачем, как младенцы
|
| I hold you to my heart.
| Я прижимаю тебя к сердцу.
|
| I just can’t stand to see you sad,
| Я просто не могу видеть тебя грустным,
|
| It tears me all apart
| Это разрывает меня на части
|
| And we’re so afraid and it’s such a shame,
| И мы так боимся, и это такой позор,
|
| There is no reason we should doube it.
| Нет причин, по которым мы должны удваивать это.
|
| The things we want to say we’ver never said!
| То, что мы хотим сказать, мы никогда не говорили!
|
| And we look away and it’s all ok and
| И мы отводим взгляд, и все в порядке, и
|
| Never really talk about it
| Никогда не говори об этом
|
| It’s a shame the way we dance along the edge
| Обидно, как мы танцуем по краю
|
| Dance along the edge.
| Танцуйте вдоль края.
|
| We always seem so careful,
| Мы всегда кажемся такими осторожными,
|
| We’re always so unsure.
| Мы всегда такие неуверенные.
|
| Our past mistakes they make us shakey… eyes on the door.
| Наши прошлые ошибки заставляют нас дрожать... глаза на дверь.
|
| When do we stop searching
| Когда мы прекращаем поиск
|
| For what we’re searching for?
| Что мы ищем?
|
| Then when it comes, we question love and try for more!
| Затем, когда она приходит, мы подвергаем сомнению любовь и пытаемся добиться большего!
|
| And we’re happy here, but we live in fear
| И мы счастливы здесь, но живем в страхе
|
| We’ve seen a lot of temples crumble.
| Мы видели, как многие храмы рушатся.
|
| Some of flesh and blood from love under glass.
| Немного плоти и крови от любви под стеклом.
|
| Will we come undone? | Мы разоримся? |
| will we turn and run?
| мы повернемся и побежим?
|
| And will we know it when we find it?
| И узнаем ли мы это, когда найдем?
|
| It’s a game the way we dance along the edge.
| Это игра, когда мы танцуем вдоль края.
|
| And we’ll walk the line and we’ll do our time
| И мы пойдем по линии, и мы отсидим свое время
|
| For just as long as we’ve been given,
| Пока нам дано,
|
| And pretend that we don’t hear the things they’ve said.
| И делаем вид, что не слышим того, что они говорят.
|
| Can we promise love? | Можем ли мы обещать любовь? |
| is it all too much
| это слишком много
|
| And do our old souls still believe it?
| И наши старые души все еще верят в это?
|
| It’s insane the way we dance along the edge. | Это безумие, как мы танцуем вдоль края. |