Перевод текста песни You`re in the Top - Cole Porter

You`re in the Top - Cole Porter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You`re in the Top, исполнителя - Cole Porter.
Дата выпуска: 16.08.2012
Язык песни: Английский

You`re in the Top

(оригинал)
That I always have found it best,
Instead of getting 'em off my chest,
To let 'em rest unexpressed,
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar,
But if this ditty is not so pretty
At least it’ll tell you
How great you are.
You’re the top!
You’re the Coliseum.
You’re the top!
You’re the Louver Museum.
You’re a melody from a symphony by Strauss
You’re a Bendel bonnet,
A Shakespeare’s sonnet,
You’re Mickey Mouse.
You’re the Nile,
You’re the Tower of Pisa,
You’re the smile on the Mona Lisa
I’m a worthless check, a total wreck, a flop,
But if, baby, I’m the bottom you’re the top!
Your words poetic are not pathetic.
On the other hand, babe, you shine,
And I can feel after every line
A thrill divine
Down my spine.
Now gifted humans like Vincent Youmans
Might think that your song is bad,
But I got a notion
I’ll second the motion
And this is what I’m going to add;
You’re the top!
You’re Mahatma Gandhi.
You’re the top!
You’re Napoleon Brandy.
You’re the purple light
Of a summer night in Spain,
You’re the National Gallery
You’re Garbo’s salary,
You’re cellophane.
You’re sublime,
You’re turkey dinner,
You’re the time, the time of a Derby winner
I’m a toy balloon that’s fated soon to pop
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re an arrow collar
You’re the top!
You’re a Coolidge dollar,
You’re the nimble tread
Of the feet of Fred Astaire,
You’re an O’Neill drama,
You’re Whistler’s mama!
You’re camembert.
You’re a rose,
You’re Inferno’s Dante,
You’re the nose
On the great Durante.
I’m just in a way,
As the French would say, «de trop».
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re a dance in Bali.
You’re the top!
You’re a hot tamale.
You’re an angel, you,
Simply too, too, too diveen,
You’re a Boticcelli,
You’re Keats,
You’re Shelly!
You’re Ovaltine!
You’re a boom,
You’re the dam at Boulder,
You’re the moon,
Over Mae West’s shoulder,
I’m the nominee of the G.O.P.
Or GOP!
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re a Waldorf salad.
You’re the top!
You’re a Berlin ballad.
You’re the boats that glide
On the sleepy Zuider Zee,
You’re an old Dutch master,
You’re Lady Astor,
You’re broccoli!
You’re romance,
You’re the steppes of Russia,
You’re the pants, on a Roxy usher,
I’m a broken doll, a fol-de-rol, a blop,
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!

Ты на Самом верху

(перевод)
Что я всегда находил это лучшим,
Вместо того, чтобы снять их с моей груди,
Чтобы они оставались невысказанными,
Я ненавижу выставлять напоказ свою серенаду
Поскольку я, вероятно, пропущу бар,
Но если эта песенка не такая красивая
По крайней мере, это скажет вам
Какой ты замечательный.
Ты топ!
Ты Колизей.
Ты топ!
Вы музей Лувр.
Ты мелодия из симфонии Штрауса
Ты капот Бенделя,
Сонет Шекспира,
Ты Микки Маус.
Ты Нил,
Ты Пизанская башня,
Ты улыбка Моны Лизы
Я бесполезный чек, полная развалина, провал,
Но если, детка, я внизу, ты наверху!
Твои слова поэтические не пафосные.
С другой стороны, детка, ты сияешь,
И я чувствую после каждой строчки
Божественный трепет
По моему позвоночнику.
Теперь одаренные люди, такие как Винсент Юманс
Может подумать, что твоя песня плохая,
Но у меня есть понятие
Я поддержу предложение
И это то, что я собираюсь добавить;
Ты топ!
Вы Махатма Ганди.
Ты топ!
Ты Наполеон Бренди.
Ты фиолетовый свет
Летней ночью в Испании,
Вы Национальная галерея
Ты зарплата Гарбо,
Ты целлофан.
Ты возвышенный,
Ты ужин из индейки,
Ты - время, время победителя Дерби
Я игрушечный шарик, которому суждено скоро лопнуть.
Но если, детка, я дно,
Ты топ!
Ты топ!
Ты ошейник со стрелой
Ты топ!
Ты доллар Кулиджа,
Ты ловкая поступь
ног Фреда Астера,
Ты драма О'Нила,
Ты мама Уистлера!
Ты камамбер.
Ты роза,
Ты Данте из Inferno,
Ты нос
На великом Дуранте.
Я просто в пути,
Как сказали бы французы, «de trop».
Но если, детка, я дно,
Ты топ!
Ты топ!
Ты танцуешь на Бали.
Ты топ!
Ты горячая тамале.
Ты ангел, ты,
Просто слишком, слишком, слишком глубоко,
Ты Ботичелли,
Ты Китс,
Ты Шелли!
Ты Овалтин!
Ты бум,
Ты плотина в Боулдере,
Ты луна,
Через плечо Мэй Уэст,
Я номинант Республиканской партии.
Или Республиканская партия!
Но если, детка, я дно,
Ты топ!
Ты топ!
Ты вальдорфский салат.
Ты топ!
Ты берлинская баллада.
Вы лодки, которые скользят
На сонном Зейдер-Зее,
Ты старый голландский мастер,
Вы леди Астор,
Ты брокколи!
Ты романтик,
Ты степи России,
Ты штаны на Рокси-ашере,
Я сломанная кукла, фол-де-рол, ляп,
Но если, детка, я дно,
Ты топ!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Now You Has Jazz (feat. Louis Armstrong) [Music from the Motion Picture "High Society"] ft. Bing Crosby, Louis Armstrong 2011
Why Shouldn't I? ft. Frank Sinatra 2014
Lets Do it 2012
Let's Do It, Let's Fall in Love ft. Bing Crosby 2014
Let's Fly Away ft. Lee Wiley 2008
Bianca 2010
Why Can't You Behave 2010
Wunderbar 2010
Where Is the Life That Late I Led 2010
Tom, Dick or Harry 2010
Always True to You in My Fashion 2010
From This Moment On 2010
I've Come to Wive It Wealthily in Padua 2010
I Hate Man 2010
Brush Up Your Shakespeare 2010
You’re The Top 2009
You´re the Top 2015
The Physician 2013
Without Love 2021
You're Sensational 2020

Тексты песен исполнителя: Cole Porter

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Dounia 2023
Inside 2023
Look Through Any Window 2016
DNA ft. Havoc 2020
No Puede Ser Normal ft. Mario Hart 2018
El Desengañado 2004
Ты – пламя живое 2015
Day Dream ft. Billy Strayhorn 1999
I Made It 2006
Somebody Believed 1981